PODRÍAN CREAR - перевод на Русском

могут создать
pueden crear
pueden establecer
pueden generar
pueden plantear
pueden construir
pueden formar
pueden acarrear
pueden causar
pueden constituir
pueden brindar
может породить
puede crear
puede generar
puede dar lugar
puede plantear
podría suscitar
podría causar
puede engendrar
podrían surgir
puede ocasionar
pueda producir
могут привести
pueden dar lugar
pueden conducir
pueden llevar
podrían provocar
susceptibles de conducir
pueden producir
pueden ocasionar
pueden causar
pueden entrañar
pueden traer
способны создать
pueden crear
capaces de crear
могли бы разработать
podrían elaborar
podrían establecer
podrían formular
могут создавать
pueden crear
pueden establecer
pueden constituir
pueden plantear
pueden formar
pueden causar
pueden generar
pueden fundar
pueden entrañar
pueden diseñar
может создать
puede crear
podría establecer
puede generar
puede plantear
podría causar
puede constituir
puede entrañar
puede ofrecer
puede hacer
puede provocar
можно создать
puede crear
puede crearse
podría establecerse
se podría establecer
es posible crear
es posible establecer
puedes construir
puedes diseñar

Примеры использования Podrían crear на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Hoy día, hay unos pocos genios que podrían crear un virus del fin del mundo que sea 0,1% efectivo, quizá un poco más.
Сегодня есть всего несколько гениев, которые могли бы создать такой страшный вирус, эффективный на, 1 процента или, может, чуть больше.
Estas actividades que llevan a cabo los Estados podrían crear condiciones favorables para mantener,
Такая деятельность государств могла бы создать благоприятные условия для сохранения, генерирования и воспроизводства новых знаний
Desearía saber de qué manera los Estados que colaboran con el Comité en el examen de la cuestión podrían crear un ambiente propicio para la cooperación empresarial.
Она хотела бы узнать, каким образом государства, работающие с Комитетом над решением этой проблемы, могли бы создать благоприятные условия для сотрудничества с корпорациями.
Si los híbridos pueden emitir un PEM lo suficientemente poderoso, podrían crear un agujero térmico en mis escáneres por satélite.
Если гибриды могут излучать достаточно мощный электромагнитный импульс, то они могут создать тепловую дыру в моем спутниковом сканировании.
las prestaciones sociales podrían crear mayor igualdad de condiciones para las mujeres.
социальных резервов могут способствовать более высокому уровню вовлеченности женщин.
De hecho, los encargados de la formulación de políticas en los ministerios de justicia podrían crear un sistema judicial eficaz sin
Действительно, те, кто занимается разработкой политики в министерстве юстиции, способны установить эффективную судебную систему,
en los casos en que no, se podrían crear.
там где их нет, их можно развить.
En este orden de ideas, algunos puntos podrían crear falsas impresiones.
В этой связи некоторые моменты могут создать превратное впечатление,
En segundo lugar, las Partes en el Protocolo de Kyoto podrían crear un nuevo instrumento multilateral que proporcione las prerrogativas
Вовторых, Стороны Киотского протокола могут создать новый многосторонний правовой документ,
que de hecho podrían crear problemas respecto de la aplicación,
что на самом деле может породить проблемы с осуществлением,
Mi delegación está convencida de que esas demoras podrían crear una grave crisis que,
Моя делегация полагает, что эти задержки могут привести к серьезному кризису,
Otras cuestiones que podrían crear dificultades eran los distintos procedimientos que debían seguirse para la distribución
Другие вопросы, которые могут создать трудности, связаны с различными процедурами распределения
La incertidumbre y la pérdida de una dinámica de progreso en el proceso relativo al estatuto futuro podrían crear un peligro de inestabilidad,
Неопределенность и утрата поступательной динамики в развитии процесса определения будущего статуса может породить угрозу нестабильности не только в Косово,
la falta de un entendimiento común sobre una conducta aceptable del Estado podrían crear el riesgo de inestabilidad
отсутствие общепринятого понимания приемлемого поведения государства могут создать риск нестабильности
las dificultades relacionadas con las prácticas de un país en la esfera de los derechos humanos podrían crear problemas económicos en otro.
связанные с практикой в области прав человека, в одной стране способны создать экономические проблемы в другой.
detalladas que indiquen que un Estado está considerando la posibilidad de adoptar medidas que podrían crear obstáculos a la aplicación de la Declaración.
подробных утверждений, указывающих на то, что государство рассматривает возможность принятия мер, которые могут создать препятствия на пути осуществления Декларации.
En las cadenas de valor mundiales, las corporaciones transnacionales podrían crear nuevas oportunidades en favor de los pobres, por ejemplo para los proveedores locales,
В рамках глобальных производственно- сбытовых цепочек транснациональные корпорации могут создавать новые, ориентированные на неимущие слои,
la primera ronda de las cuales está prevista para el 19 de abril de 2009, podrían crear un contexto de tensión y protestas.
одной трети состава Сената, первый раунд которых намечен на 19 апреля 2009 года, могут создать условия для напряженности и протестных явлений.
De su valoración se desprendía que las demás alternativas podrían crear un vacío en la contabilidad, debido al grado
Сделанные этой организацией оценки позволяют предположить, что использование всех других альтернативных вариантов может создать пробелы в системе учета ввиду неопределенности допущений,
Que las estructuras regionales podrían crear grupos de trabajo regionales encargados de supervisar las evaluaciones regionales
Региональные структуры, в случае необходимости, могут создавать и поддерживать региональные рабочие группы для наблюдения за ходом проведения оценок
Результатов: 99, Время: 0.1026

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский