PRESENTÓ INFORMACIÓN - перевод на Русском

представил информацию
proporcionó información
informó
presentó información
facilitó información
suministró información
describió
aportó información
comunicó
expuso
брифинг
información
reunión de información
presentación
informar
reunión informativa
exposición informativa
una exposición
sesión informativa
información presentada
представила информацию
proporcionó información
facilitó información
informó
presentó información
suministró información
aportó información
expuso
comunicó
представило информацию
proporcionó información
facilitó información
suministró información
presentó información
informó
aportó información
comunicó
transmitió información
transmitió una comunicación
presentó datos
представила информации
proporcionó información
presentó información
informó

Примеры использования Presentó información на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Además, presentó información acerca de los 2 millones de trabajadores migratorios
Он представил информацию о проживающих в стране двух миллионах трудящихся- мигрантов,
Kuwait también presentó información para respaldar su afirmación de que la construcción
Кувейтом также была представлена информация в подкрепление его утверждения о том,
El representante de Suiza presentó información y las enseñanzas extraídas de dos casos de recuperación de activos en que Suiza había sido el Estado requerido.
Представитель Швейцарии представил информацию о двух связанных с возвращением активов делах, в которых Швейцария выступала в качестве запрашиваемого государства, и сообщил об извлеченных уроках.
Por primera vez Ginebra presentó información sobre esa categoría de reuniones;
В Женеве, которая впервые представила данные по этой категории заседаний,
En esos informes el FMAM presentó información sobre sus actividades de proyectos en la esfera del cambio climático,
В этих докладах ГЭФ представил информацию о своей проектной деятельности в области изменения климата,
También presentó información relativa a dos directivas en las que se pedía a los Estados miembros de la Unión Europea que integraran las disposiciones del Convenio de Aarhus en sus sistemas jurídicos nacionales a más tardar en el 2005.
Он также представил информацию о двух директивах, требующих от государств- членов Европейского союза включения положений Орхусской конвенции в свои внутренние правовые системы не позднее 2005 года4.
El 25 de julio los miembros del Consejo celebraron consultas oficiosas del plenario durante las cuales el Sr. Dieter Boden, Representante Especial del Secretario General en Georgia y Jefe de la UNOMIG, presentó información sobre la situación en Georgia.
Июля на неофициальных консультациях полного состава по положению в Грузии члены Совета заслушали брифинг Специального посланника Генерального секретаря и главы МООННГ Дитера Бодена.
La secretaría de la UNCTAD presentó información sobre un proyecto de fomento de la capacidad de los países en desarrollo sin litoral
Секретариат ЮНКТАД представил информацию о недавно завершенном проекте по укреплению потенциала для развивающихся стран,
el Sr. Kazhmurat Nagmanov, Ministro de Transporte y Comunicación de Kazajstán, en calidad de representante del país anfitrión de la Conferencia Ministerial, presentó información a las delegaciones sobre algunos aspectos de los preparativos de la Conferencia.
коммуникаций Казахстана гн Кажмурат Нагманов в качестве представителя принимающей страны на Конференции министров провел 26 июня брифинг для делегаций по некоторым аспектам подготовки Конференции.
La Sra. Helen Tope, copresidenta del Comité de Opciones Técnicas Médicas, presentó información sobre el examen que había realizado el Comité de la propuesta revisada para usos esenciales para 2011 presentada por Bangladesh.
Г-жа Хелен Тоуп, Сопредседатель Комитета по техническим вариантам замены медицинских видов применения, представила информацию о рассмотрении Комитетом пересмотренной заявки Бангладеш в отношении основных видов применения на 2011 год.
La División de Policía Civil presentó información sobre la Conferencia de Expertos de la Policía Civil de las Naciones Unidas, que se celebró en Helsinki,
Отдел по вопросам гражданской полиции представил информацию о работе Конференции экспертов гражданской полиции Организации Объединенных Наций,
mi Enviado Especial, el ex Presidente Joaquim Chissano, presentó información al Consejo el 20 de junio de 2008.
мой Специальный посланник, бывший президент Жоаким Чиссано провел 20 июня 2008 года брифинг для членов Совета.
También presentó información sobre las emisiones de GEI
Программа также представила информацию по выбросам и трендам ПГ,
El Gobierno de Belarús presentó información relativa a las recomendaciones formuladas por el Grupo de Trabajo en relación con los resultados de su visita al país, realizada del 16 al 24 de agosto de 2004.
Правительство Беларуси представило информацию относительно рекомендаций, сделанных Рабочей группой по результатам поездки, проходившей с 16 по 24 августа 2004 года.
El Business and Human Rights Resource Center presentó información sobre las EMP/ESP y el efecto de sus actividades en los derechos humanos,
Центр информации о предпринимательстве и правах человека представил информацию относительно ЧВОК и влиянии их деятельности на права человека
La parte uzbeka destaca que el Gobierno de Uzbekistán no presentó información sobre la aplicación de la resolución 60/174(A/60/914,
Узбекская сторона подчеркивает, что правительство Узбекистана не представило информацию о выполнении резолюции 60/ 174,
En 2008, la organización presentó información sobre la situación de los derechos humanos en el Japón durante el 2º período de sesiones del examen periódico universal del Consejo de Derechos Humanos, en Ginebra.
В 2008 году организация представила информацию о положении в области прав человека в Японии Совету по правам человека на проходившей в Женеве второй сессии по универсальному периодическому обзору.
Una de las tres Partes es la Unión Europea, que presentó información en nombre de sus 27 Estados miembros.).
Одной из трех Сторон является Европейский союз, который представил информацию от имени 27 государств- членов).
En 2013, la UNODC presentó información sobre buenas prácticas en la protección de las víctimas y los testigos en
В 2013 году УНП ООН представило информацию об успешных видах практики в области защиты потерпевших
los conflictos armados presentó información sobre las guías que se estaban elaborando acerca de la aplicación de la resolución 1998(2011) del Consejo de Seguridad.
вооруженных конфликтах представила информацию о разрабатываемом руководстве в отношении осуществления резолюции 1998( 2011) Совета Безопасности.
Результатов: 238, Время: 0.0674

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский