PRESENTÓ PROPUESTAS - перевод на Русском

представил предложения
presentó propuestas
formuló propuestas
внесла предложения
ha presentado propuestas
formuló propuestas
выдвинуло предложения
представила предложения
presentó propuestas
formuló propuestas
внесла предложение
presentó una propuesta
formuló una propuesta
moción a

Примеры использования Presentó propuestas на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
el Secretario General presentó propuestas para el fortalecimiento de la Organización.
Генеральный секретарь представил предложения об укреплении Организации.
La representante del CCISUA presentó propuestas relativas a los sistemas de remuneración aplicados por la administración pública federal de los Estados Unidos que deberían incluirse en las comparaciones de la remuneración neta,
Представитель ККСАМС представила предложения, касающиеся включения систем оплаты компаратора в сопоставления чистого вознаграждения и процедур такого включения, а также включения в сопоставления премий
Lamentablemente, la parte turca presentó propuestas que no permitían la celebración de verdaderas negociaciones,
К сожалению, турецкая сторона представила предложения, которые не позволяли вести реальные переговоры,
Además, Argentina presentó propuestas en nombre de los Estados miembros del Grupo de Estados de América Latina
Аргентина также представила предложения от имени государств- членов Группы государств Латинской Америки
Esta organización presentó propuestas para la ejecución de 12 proyectos industriales
АОПРГП представила предложения об осуществлении в Ираке 12 проектов в области обрабатывающей
una de las empresas presentó propuestas de transporte combinado por ferrocarril y barcaza.
одна из компаний представила предложения о комбинированной перевозке грузов железнодорожным транспортом и на баржах.
participó activamente en las negociaciones celebradas bajo los auspicios de las Naciones Unidas y presentó propuestas para una solución.
активно участвовала в переговорах, проходивших под эгидой Организации Объединенных Наций, и представила предложения по решению этого вопроса.
La MINUGUA presentó propuestas y recomendaciones encaminadas a mejorar la coordinación interinstitucional
МИНУГУА выдвинула предложения и рекомендации, направленные на улучшение межучрежденческой координации
la secretaría, conforme a lo solicitado en la decisión 3/COP.3, presentó propuestas para mejorar el proceso de presupuestación y presentación de informes,
содержавшейся в решении 3/ СОР. 3, Секретариат представил предложение о способах совершенствования процесса составления бюджета
el comité presentó propuestas para la creación de un organismo regulador reformado.
комитет выдвинул предложения по созданию нового, реформированного регулятора.
conclusión de ciertas negociaciones, cuando en realidad éste fue el único que presentó propuestas.
в действительности именно Группа 77 и Китай выдвинули предложения по данному вопросу.
En primer lugar, el Grupo de Trabajo presentó propuestas para acelerar la tramitación de las apelaciones de fallos
Прежде всего Рабочая группа представила предложения относительно ускорения рассмотрения апелляций по приговорам
el Comité presentó propuestas racionales que, si se aprueban,
Правление выступило с разумными предложениями, которые, в случае их утверждения,
El 30 de noviembre, Letonia, en nombre también de Estonia, presentó propuestas de enmiendas al proyecto de resolución A/C.3/48/L.37/Rev.1(A/C.3/48/L.78), que contenían las siguientes modificaciones.
Ноября Латвия, также и от имени Эстонии, представила предлагаемые поправки к проекту резолюции A/ C. 3/ 48/ L. 37/ Rev. 1( A/ C. 3/ 48/ L. 78), которые содержат следующие изменения.
En julio de 1995 el Gobierno del Reino Unido presentó propuestas al Gobierno de China, por conducto del Grupo de Enlace Conjunto Sinobritánico,
В июле 1995 года правительство Соединенного Королевства представило правительству Китая через Китайско- британскую совместную контактную группу предложения относительно определения конкретной сферы применения законодательных положений о государственной тайне
la Fiscalía General en varias ocasiones presentó propuestas sobre la ampliación de los derechos de los acusados de infracciones administrativas,
Верховного Совета Украины неоднократно вносились предложения о расширении прав лиц, привлекаемых к административной ответственности,
Cuba participó activamente en la primera sesión de trabajo del Grupo establecido según la resolución 12/1 del Consejo de Derechos Humanos y presentó propuestas concretas de cómo mejorar los trabajos de dicho órgano.
Куба принимала активное участие в первой сессии рабочей группы, учрежденной резолюцией 12/ 1, и выступила с конкретными предложениями о путях улучшения работы Совета.
En su informe sobre el Registro(A/49/352), el Secretario General también reveló algunas de las deficiencias en su utilización real y presentó propuestas concretas para promover su universalidad.
В своем докладе по Регистру( А/ 49/ 352) Генеральный секретарь также отметил ряд недостатков в его функционировании и высказал конкретные предложения по содействию его универсальности.
Noruega y los Países Bajos, presentó propuestas para aumentar la transparencia con respecto a los arsenales nucleares.
Нидерландами и Норвегией представила предложения относительно повышения уровня транспарентности применительно к ядерным арсеналам.
Asimismo, la República Árabe Siria presentó su primer informe sobre los progresos realizados en la implementación de la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer y presentó propuestas para reducir los obstáculos que se enfrentan a este respecto.
Сирийская Арабская Республика также представила свой первый доклад о прогрессе в осуществлении Конвенции о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин и озвучила предложения, направленные на уменьшение существующих препятствий.
Результатов: 84, Время: 0.1129

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский