presentación de documentospresentar los documentospresentación de la documentaciónde presentación de escritos
представления документации
presentación de la documentaciónla presentación de documentoslos documentos se presentande presentar la documentaciónde presentación de pliegos
представлением документации
respecto de la presentación de la documentaciónla presentación de documentos
Примеры использования
Presentación de la documentación
на Испанском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
La oradora elogia los esfuerzos de la Secretaría por mejorar la calidad y lapresentación de la documentación y reducir los gastos
Она высоко оценивает усилия Секретариата по улучшению качества и оформления документации и сокращению расходов
Presentación de la documentación en relación con los temas 3 a
Представление документации по подпунктам( a)
Añádase un indicador de progreso b, con el texto siguiente:"b Presentación de la documentación a tiempo, en cumplimiento de la norma de las seis semanas",
Под рубрикой« Показатели достижения результатов» добавить следующий показатель b:« b Своевременное представление документации с соблюдением правила шести недель;» и соответственно обозначить предыдущий
Añádase un logro previsto b, con el texto siguiente:"b Presentación de la documentación a tiempo, en cumplimiento de la norma de las seis semanas",
Под рубрикой« Ожидаемые достижения» добавить следующий пункт b:« b Своевременное представление документации с соблюдением правила шести недель;» и соответственно обозначить предыдущий
El Administrador, aunque manifestó que no siempre era posible elaborar propuestas en sus detalles más finos antes de lapresentación de la documentación, pidió flexibilidad en la asignación de cinco puestos de los 725 puestos de contratación internacional del cuadro orgánico del PNUD.
Заявляя, что не всегда возможно выработать предложения в окончательном виде до представления документации, Администратор тем не менее просит проявить гибкость при распределении пяти должностей из 725 международных должностей категории специалистов в ПРООН.
Presentación de la documentación a tiempo, en cumplimiento de la norma de las seis semanas',
Lt;< b Своевременное представление документации с соблюдением правила шести недель>>
Los países nórdicos comparten la inquietud expresada por varias delegaciones acerca de la demora en lapresentación de la documentación, que ha entorpecido considerablemente el programa de trabajo del actual período de sesiones de la Asamblea General.
Страны Северной Европы разделяют выраженную различными делегациями озабоченность по поводу опозданий с представлением документации, в результате чего в программе работы нынешней сессии Генеральной Ассамблеи имели место серьезные перебои.
facilitar un mejor cumplimiento de los plazos establecidos por la Asamblea General para lapresentación de la documentación.
более строго соблюдать сроки, установленные Генеральной Ассамблеей для представления документации.
Añádase un nuevo logro previsto b, con el texto siguiente:" Presentación de la documentación a tiempo, en cumplimiento de la norma de las seis semanas".
Под рубрикой<< Ожидаемые достижения>> добавить следующий новый пункт( b):<< b своевременное представление документации с соблюдением правила шести недель;>>
Lapresentación de la documentación e información que se solicita por la presente carta
Предоставление документации и информации, которые запрашиваются в настоящем
En relación con la inquietud manifestada acerca de lapresentación de la documentación a tiempo, el Comité de Conferencias propone concentrarse en esa cuestión en 1994,
Что касается озабоченности, выраженной по поводу несвоевременного представления документации, то Комитет по конференциям намеревается сосредоточить свое внимание на этом вопросе в 1994 году
La Secretaria señaló que, habida cuenta del plazo del 18 de marzo de 1996 para lapresentación de la documentación del período de sesiones anual de 1996,
Секретарь отметила, что с учетом конечного срока представления документации для ежегодной сессии 1996 года, которым является 18 марта 1996 года, любые изменения в
Al 30 de junio de 2009, el cumplimiento general de las directrices para lapresentación de la documentación anterior al período de sesiones de conformidad con el plazo establecido llegó al 71%, porcentaje superior al registrado en 2007(61%) y equivalente al registrado en 2008(71%).
Общий показатель соблюдения указаний относительно представления предсессионных документов по состоянию на 30 июня 2009 года в соответствии с установленными сроками достиг 71 процента, что выше показателя 2007 года( 61 процент) и равно показателю 2008 года( 71 процент).
sus supervisores deberían prever las fechas de terminación de las etapas fundamentales del proceso antes de lapresentación de la documentación(terminación de la investigación sobre el terreno, recepción de las respuestas de los Estados Miembros, aprobación de la política del proyecto).
работы( завершение полевых исследований, получение ответов от государств- членов, утверждение общей направленности проекта документа) до представлениядокументов..
al cumplimiento de los plazos para lapresentación de la documentación parlamentaria, a la simplificación de los procedimientos administrativos
соблюдение крайних сроков представления документации для заседающих органов, упорядочение административных процедур
la Asamblea General y de Servicios de Conferencias elabore un plan de gestión plurianual para reducir las demoras en lapresentación de la documentación cuando se deban a causas sobre las que la Secretaría tenga poder de actuar.
конференционному обслуживанию предлагается подготовить рассчитанный на несколько лет план управления, нацеленный на уменьшение задержек с представлением документации в тех случаях, когда они происходят по зависящим от Секретариата причинам.
incluidas las cuestiones de preparación y presentación de la documentación, y el examen de documentos de planificación de programas por el mecanismo intergubernamental subsidiario.
связанные с подготовкой и представлением документации и обзором документов по планированию программ вспомогательными межправительственными механизмами.
Esos proyectos se retrasaron debido al proceso de búsqueda de solares de construcción apropiados, lapresentación de la documentación sobre la propiedad de los terrenos, la búsqueda de asociados adecuados con experiencia probada
Задержки с осуществлением проектов связаны с задержками в процессе отбора подходящих участков для строительства, представлением документов на землю, отбором подходящих партнеров по осуществлению проектов,
poder observar mejor los plazos fijados para lapresentación de la documentación, e indicó que si bien era indispensable mejorar la coordinación
лучше соблюдать предельные сроки для представления документации, и указывает, что, хотя безусловно необходимо улучшить координацию
Puntualidad en lapresentación de la documentación.
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文