procesamiento de documentosprocesamiento de la documentacióntramitación de la documentación
обработкой документации
procesamiento de la documentaciónelaboración de la documentación
Примеры использования
Procesamiento de la documentación
на Испанском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
de Presupuesto, en relación con las cuales los informes y elprocesamiento de la documentación correrían a cargo del personal pertinente de la Secretaría de las Naciones Unidas.
также соответствующих сотрудников Секретариата Организации Объединенных Наций, которые занимаются вопросами подготовки докладов и обработки документации.
ejemplo de ello son varias iniciativas de modernización que hacen un uso intensivo de la tecnología de la información para tratar de dar mayor eficacia al procesamiento de la documentación.
конференционными службами, что включает различные инициативы по внедрению современных информационно- технических средств, призванных существенно повысить эффективность обработки документации.
que se contratarán para la preparación y elprocesamiento de la documentación.
которые будут привлечены для подготовки и обработки материалов.
el proyecto de planificación y procesamiento de la documentación.
проекта планирования и обработки документации.
lo que incluiría determinar los plazos de presentación y procesamiento de la documentación, así como las fechas de las reuniones de los grupos de trabajo.
включая определение сроков представления и обработки документации и дат проведения заседаний рабочей группы.
la oportunidad de la preparación y elprocesamiento de la documentación para reuniones; integración
los servicios de que se dispusiera" si">los plazos para la presentación y elprocesamiento de la documentación y las fechas de celebración de las reuniones del grupo de trabajo se determinaban en consulta entre la secretaría de la Comisión de Estupefacientes y el propio Departamento.
сроки представления и обработки документации, а также сроки проведения совещаний рабочих групп будут определены в консультации между секретариатом Комиссии по наркотическим средствам и Департаментом по делам Генеральной конференции и конференционному управлению.
información lingüística, procesamiento de la documentación, e impresión y publicación necesarios para prestar servicios de conferencias de alta calidad a los Estados Miembros.
лингвистической поддержке, обработке документации, печатанию и изданию, что необходимо для обеспечения качественного конференционного обслуживания государств- членов.
el prolongado procesamiento de la documentación y las demoras en la emisión de los pagos obstaculizaban la ejecución de los proyectos
также длительное оформление документов и задержки в выдаче платежей иногда затрудняли реализацию проектов
los servicios de que se disponga" si">los plazos para la presentación y elprocesamiento de la documentación y las fechas de celebración de las reuniones del grupo de trabajo se determinaran en consulta entre las secretarías de la Comisión de Estupefacientes y de la Comisión
сроки представления и обработки документации, в том числе даты проведения заседаний рабочей группы, будут определяться в консультации между секретариатами Комиссии по наркотическим средствам
Por lo que respecta a los costos de los servicios de conferencias y procesamiento de la documentación, quiero informar a los miembros que,
Что касается затрат на обслуживание конференций и обработку документации, то я хотел бы информировать членов Ассамблеи о том,
traducción y procesamiento de la documentación presentada por los Estados partes en cumplimiento de las convenciones internacionales
письменный перевод и обработку документации, представляемой государствами- участниками для международных конвенций
Un aumento del apoyo administrativo agilizaría elprocesamiento de la documentación, la orientación de los oficiales militares adscritos(la tercera parte de los oficiales rota cada año),
Усиление административной поддержки позволило бы ускорить обработку документации, введение в курс дела прикомандированных офицеров( третья часть которых ротируется каждый год)
III.8 se refieren al procesamiento de la documentación.
III. 8 идет речь об обработке документации.
Esos retrasos pueden tener un efecto muy perjudicial en todo el sistema deprocesamiento de la documentación.
Эти задержки с представлением весьма негативно сказываются на всей системе обработки документации.
Josefa Velasco, Auxiliar de Personal; asignada al procesamiento de la documentación para el período de sesiones.
Хосефа Веласко, штатный помощник: организация обработки документации для сессии.
La presentación de documentos imprevistos de alta prioridad no vaya en detrimento del procesamiento de la documentación planeada;
Представление незапланированных приоритетных документов не будет отрицательно сказываться на обработке запланированной документации;
Los documentos imprevistos de alta prioridad que afectan al procesamiento de la documentación prevista se reduzcan al mínimo;
Число непредвиденных первоочередных документов, обработка которых может нарушить плановый процесс документообработки, будет сведено к минимуму;
La solicitud imprevista de documentación de alta prioridad no perjudique elprocesamiento de la documentación prevista conforme a los plazos establecidos;
Выполнение требований о внеплановом выпуске высокоприоритетной документации не будет причинять ущерба процессу обработки запланированной документации в установленные сроки;
La demanda de documentos imprevistos de alta prioridad no perjudique elprocesamiento de la documentación prevista en los plazos establecidos;
Спрос на представление непредвиденной срочной документации не будет сказываться на соблюдении установленных сроков обработки плановой документации;
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文