PRESENTADA EN EL INFORME - перевод на Русском

представленной в докладе
presentada en el informe
proporcionada en el informe
facilitada en el informe
expuesta en el informe
suministrada en el informe
представленной в отчете
presentada en el informe
в докладе
en el informe
en la memoria
изложенную в докладе
figuraba en el informe
contenida en el informe
presentada en el informe
expuesto en el informe
se mencionaba en el informe
descrito en el informe
expresado en el informe
establecido en el informe
представленную в докладе
proporcionada en el informe
facilitada en el informe
presentada en el informe
suministrada en el informe
expuesta en el informe
представленная в докладе
presentada en el informe
proporcionada en el informe
facilitada en el informe
suministrada en el informe
представленным в отчете
presentada en el informe

Примеры использования Presentada en el informe на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Tener en cuenta la información presentada en el informe al examinar cuestiones relacionadas con la asistencia técnica
Принять к сведению информацию, представленную в докладе, при рассмотрении вопросов, касающихся оказания технической помощи
En su período de sesiones sustantivo de 1993, el Comité de Conferencias tomó nota de la información presentada en el informe del Secretario General sobre los recursos,
На своей основной сессии 1993 года Комитет по конференциям принял к сведению информацию, представленную в докладе Генерального секретаря, об имеющихся в
toma nota de la información presentada en el informe y, oralmente, por la delegación del Ecuador.
принимает к сведению информацию, представленную в докладе и сообщенную в устном порядке делегацией Эквадора.
de acuerdo también con la primera opción presentada en el informe de la Dependencia Común de Inspección,
также в рамках первого варианта, представленного в докладе Объединенной инспекционной группы,
La información estadística presentada en el informe comprende hasta el año 2003,
В докладе представлена статистическая информация, отражающая положение дел до 2003 года,
juzgaría según los Estados Miembros hubieran o no alcanzado un acuerdo sobre la cuestión presentada en el informe.
было ли фактически достигнуто государствами- членами соглашение по вопросу, изложенному в докладе.
Qatar apoya la solicitud de recursos adicionales para el período comprendido entre el 1º de julio de 2006 y el 31 de marzo de 2007 presentada en el informe del Secretario General
Катар поддерживает просьбу о дополнительных потребностях на период с 1 июля 2006 года по 31 марта 2007 года, изложенных в докладе Генерального секретаря
información conexa presentada en el Informe Anual y otros documentos legislativos.
содержащейся в ежегодных докладах и других директивных документах. Программный компонент Е. 3. 2.
Conviene reiterar la información presentada en el informe del Estado parte al Examen Periódico Universal en mayo de 2010,
Полезно еще раз привести информацию, содержащуюся в докладе государстваучастника для УПО от мая 2010 года, о том, что Гайана заключила с
Este documento descarta la hipótesis presentada en el informe del Relator Especial según la cual las muertes a que hace referencia la Embajada de Nigeria se debían a malos tratos infligidos por los funcionarios alemanes.
В нем отклоняется выдвинутая в докладе Специального докладчика версия, согласно которой случаи гибели, на которые ссылается посольство Нигерии, были обусловлены жестоким обращением со стороны немецких служб.
Los representantes del Secretario General informaron a la Comisión de que la necesidad de mantener la confidencialidad de los detalles de cada caso imponía un límite a la cantidad de información presentada en el informe tanto en lo que respecta a circunstancias atenuantes como agravantes.
Представители Генерального секретаря сообщили Комитету, что необходимость сохранения конфиденциальности в отношении подробностей конкретных дел требовала ограничить количество содержащейся в докладе информации как о смягчающих, так и отягчающих обстоятельствах.
resume la situación presentada en el informe del Secretario General de 11 de septiembre de 1998(S/1998/849).
излагает ситуацию, как она представлена в докладе Генерального секретаря от 11 сентября 1998 года( S/ 1998/ 849).
Las observaciones de la Comisión Consultiva sobre la información presentada en el informe de ejecución acerca de determinados objetos de gastos figuran, cuando procede,
Замечания Консультативного комитета в отношении представленной в докладе об исполнении бюджета информации по отдельным статьям расходов приводятся,
Las observaciones de la Comisión Consultiva sobre la información relativa a determinados objetos de gastos presentada en el informe sobre la ejecución del presupuesto figuran,
Замечания Консультативного комитета в отношении представленной в отчете об исполнении бюджета информации по отдельным статьям расходов приводятся,
Las observaciones de la Comisión Consultiva sobre la información presentada en el informe de ejecución sobre los distintos objetos de gastos figuran, en su caso,
Замечания Консультативного комитета по информации, представленной в докладе об исполнении бюджета по отдельным статьям расходов приводятся,
Las observaciones de la Comisión Consultiva sobre la información relativa a determinados objetos de gastos presentada en el informe sobre la ejecución del presupuesto figuran, cuando procede,
Замечания Консультативного комитета относительно информации, содержащейся в докладе об исполнении бюджета по отдельным статьям расходов, по мере необходимости приводятся в пунктах,
Las observaciones de la Comisión Consultiva acerca de la información relativa a determinados objetos de gastos presentada en el informe sobre la ejecución del presupuesto figuran,
Замечания Консультативного комитета относительно информации, представленной в отчете об исполнении бюджета по отдельным статьям расходов, содержатся в соответствующих
Las observaciones de la Comisión Consultiva sobre la información presentada en el informe de ejecución acerca de los distintos objetos de gastos figuran,
С замечаниями Консультативного комитета по информации, представленной в докладе об исполнении бюджета по отдельным статьям расходов,
se expresó la opinión de que la información presentada en el informe era somera
информация, приводимая в докладе, является поверхностной
Las observaciones de la Comisión Consultiva sobre la información presentada en el informe de ejecución(A/61/673) respecto de determinados objetos de gastos figuran en el debate sobre el proyecto de presupuesto para el período comprendido entre el 1° de julio de 2007
Замечания Консультативного комитета относительно информации, представленной в отчете об исполнении бюджета( A/ 61/ 673) по отдельным статьям расходов, см. в нижеследующих пунктах, где обсуждается предлагаемый
Результатов: 119, Время: 0.0733

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский