PRESENTEN SUS INFORMES - перевод на Русском

представления докладов
de presentación de informes
presentar informes
informar
представлять отчеты
presentar informes
la presentación de informes
представлять свои доклады
presentar sus informes
de que presente sus informes
представляли свои доклады
presenten sus informes
представляют свои доклады
presentan sus informes

Примеры использования Presenten sus informes на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Es de esperar también que esas actividades contribuyan a que los Estados partes presenten sus informes a tiempo.
Также выражается надежда на то, что эти мероприятия будут содействовать государствам- участникам в своевременном представлении докладов.
La Comisión decide invitar a varios Relatores y Representante Especiales a que le presenten sus informes durante el período de sesiones en curso.
Комитет постановил пригласить ряд специальных докладчиков и представителей для представления их докладов Комитету на нынешней сессии.
La Comisión decide invitar a varios Relatores Especiales y representantes a que presenten sus informes a la Comisión en el actual período de sesiones.
Комитет постановил пригласить ряд специальных докладчиков и представителей, с тем чтобы они представили свои доклады Комитету на нынешней сессии.
La Comisión decide cursar invitaciones a algunos Relatores Especiales y Representantes Especiales para que presenten sus informes a la Comisión en el período de sesiones en curso.
Комитет постановил предложить ряду специальных докладчиков и представителей представить их доклады Комитету на нынешней сессии.
Se alienta a los Estados Miembros que aún no hayan participado a que presenten sus informes.
Государствам- членам, которые еще не сделали этого, предлагается принять участие в представлении своих отчетов.
el Comité ha solicitado a 20 Estados partes muy retrasados en la presentación de sus informes iniciales que presenten sus informes antes de una fecha concreta.
к 20 государствам- участникам, в течение длительного времени задерживающих представление первоначальных докладов, с просьбой представить доклады к определенной дате.
Deseo asimismo alentar aun más a quienes aún no lo han hecho a que presenten sus informes lo antes posible a fin de que
И мне хотелось бы и далее призвать тех, кто еще не сделал этого, как можно скорее представить свои доклады, с тем чтобы ими смогли воспользоваться до совещания не только Председатель,
apoyo su llamamiento a todos los países que todavía no lo hayan hecho para que presenten sus informes, en Nueva York, al Registro de Armas Convencionales de las Naciones Unidas.
призыв ко( Барон Гийом, Бельгия) всем странам, которые еще не сделали этого, представить свои доклады в Нью-Йорк, в Регистр Организации Объединенных Наций по вооружениям.
El Comité insta a todos los Estados partes a que presenten sus informes de conformidad con las directrices para la presentación de informes,
Комитет настоятельно призывает все государства- участники представлять свои доклады в соответствии с руководящими принципами представления докладов
mencionados en el análisis del Equipo de Vigilancia que se acompaña, a que le presenten sus informes cuanto antes,
настоящему документу результатах анализа, проведенного Группой по наблюдению, представить свои доклады Комитету как можно скорее,
La delegación egipcia insiste en la necesidad de que las Potencias administradoras presenten sus informes a la Secretaría en los plazos fijados por las decisiones pertinentes del Comité Especial y de la Asamblea General.
Египетская делегация подчеркивает необходимость того, чтобы управляющие державы представляли свои доклады Секретариату в сроки, установленные соответствующими решениями Специального комитета и Генеральной Ассамблеи.
de tiempo, se pide a los países que presenten sus informes en inglés, español o francés.
финансовых ограничений странам предлагается представлять свои доклады на английском, испанском и французском языках.
La Comisión está de acuerdo en extender la invitación a los titulares de mandatos de procedimientos especiales del Consejo de Derechos Humanos y otros expertos para que presenten sus informes e interactúen con la Comisión en el período de sesiones actual.
Комитет постановил направить мандатариям специальных процедур Совета по правам человека и другим экспертам приглашения представить свои доклады Комитету на текущей сессии и взаимодействовать с ним.
La decisión del Consejo de mejorar las disposiciones para que las Juntas Ejecutivas presenten sus informes es un paso importante que refuerza su función general de orientación en cuestiones que atañen a la labor de los distintos fondos y programas.
Решение Совета о совершенствовании положений, с тем чтобы исполнительные советы представляли свои доклады,- важный шаг, укрепляющий его общую консультативную роль в вопросах, касающихся деятельности различных фондов и программ.
los Estados que son parte de la Convención sobre los Derechos del Niño presenten sus informes, se debería hacer un seguimiento anual y cuando se produzcan situaciones de crisis.
государства, являющиеся участниками Конвенции о правах ребенка, представляют свои доклады, а на ежегодной основе и при возникновении кризисных ситуаций.
Para optimizar las ventajas que supone el documento básico común, hay que alentar a los Estados a que actualicen su documento básico regularmente(por lo menos una vez en cada ciclo de presentación de informe) y presenten sus informes puntualmente a todos los comités pertinentes.
В целях извлечения максимальной пользы из общего базового документа государствам рекомендуется обновлять на регулярной основе свой базовый документ( по крайней мере один раз за цикл представления докладов) и представлять свои доклады всем соответствующим комитетам в установленные сроки.
Los países Partes desarrollados informarán en cada período de sesiones sobre las medidas adoptadas para contribuir a los programas de acción de los países Partes en desarrollo afectados que presenten sus informes en el período de sesiones.
Развитые страны- Стороны Конвенции на каждой сессии сообщают о мерах, принимаемых для оказания помощи программам действий тех затрагиваемых развивающихся стран- Сторон Конвенции, которые представляют свои доклады на сессии.
grupos de trabajo y otros, a que presenten sus informes e interactúen con la Comisión.
рабочих групп и других лиц представлять свои доклады Комитету и взаимодействовать с ним.
lograr que los Estados presenten sus informes dentro de los plazos señalados, en particular en el párrafo 10.
по обеспечению того, чтобы государства представляли свои доклады в предусмотренные сроки.
de todos los Estados partes en la Convención que presenten sus informes a debido tiempo es también indispensable.
в отношении женщин и чтобы все государства- участники этой Конвенции представляли свои доклады в установленное время.
Результатов: 124, Время: 0.0604

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский