PRESTAR APOYO A LOS PROGRAMAS - перевод на Русском

поддержки программ
apoyo a los programas
apoyar los programas
respaldar los programas
financiar los programas
apoyar la programación
поддерживать программы
apoyar los programas
prestando apoyo a los programas
programas de apoyo
respaldar programas
поддержка программ
apoyo a los programas
apoyar los programas

Примеры использования Prestar apoyo a los programas на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
tratando de encontrar la manera más eficaz de prestar apoyo a los programas.
ведут поиск путей повышения эффективности своих программ помощи.
examinó en particular la necesidad de prestar apoyo a los programas de asistencia a las víctimas.
рассмотрел необходимость оказания поддержки программам помощи пострадавшим.
con otros gobiernos a fin de lograr más rápidamente la sostenibilidad y prestar apoyo a los programas y las políticas que faciliten la aplicación de las convenciones sobre el cambio climático,
другими органами власти в целях ускорения устойчивого развития и поддержки программ и политики, способствующих осуществлению конвенций об изменении климата,
para operaciones de emergencia, lo que exigió la creación de una base logística italiana en Kigali para prestar apoyo a los programas ejecutados por organizaciones no gubernamentales italianas en el marco de las operaciones multinacionales.
в связи с этим в Кигали была создана итальянская база материально-технического обеспечения для поддержки программ, осуществляемых итальянскими неправительственными организациями в рамках многонациональных операций.
las herramientas necesarios para incluir una perspectiva de los derechos humanos en su trabajo diario, prestar apoyo a los programas públicos de educación en derechos humanos
которые позволили бы им подходить к их повседневной работе с позиций прав человека, поддержку программ просвещения общественности по правам человека
Prestar apoyo a los programas de educación, difusión
Поддерживать программы в области образования,
estableció el programa Capacidad 21 con el mandato expreso de prestar apoyo a los programas relativos a la capacidad en los países asociados
создала фонд" Потенциал ХХI", формальный мандат которого заключается как в оказании поддержки осуществлению программ по созданию потенциала в странах- партнерах,
la OIT deberían prestar apoyo a los programas de desarrollo social en sus respectivas esferas de competencia.
МОТ должны оказывать поддержку программам социального развития в своих соответствующих областях компетенции.
El Comité Especial reconoce también la importancia fundamental de asegurar el compromiso permanente de la comunidad de donantes de prestar apoyo a los programas de desarme, desmovilización
Специальный комитет также признает чрезвычайную важность обеспечения неослабевающей поддержки программ в области разоружения, демобилизации и реинтеграции со стороны доноров
establecido para prestar apoyo a los programas de recuperación y desarrollo tras la firma del Acuerdo General de Paz.
созданный для поддержки программ восстановления и развития после подписания Всеобъемлющего мирного соглашения, подходит к концу.
Subraya la importancia de velar por que los acuerdos de recuperación de costos concertados con el PNUD reflejen su responsabilidad de prestar apoyo a los programas del UNIFEM, según lo expuesto en la resolución 39/125 de la Asamblea General de
Подчеркивает важность обеспечения того, чтобы согласованные с ПРООН механизмы возмещения расходов отражали ее ответственность за поддержку программ ЮНИФЕМ, как об этом говорится в резолюции 39/ 125 Генеральной Ассамблеи от 14 декабря 1984 года,
apoyo efectivos de 2004-2005, el resto del presupuesto de apoyo para cada oficina en el país se divide en distintas partes para prestar apoyo a los programas financiados con cargo a los recursos ordinarios
оставшиеся средства бюджета вспомогательных расходов каждого отделения в стране распределяются по отдельным частям на цели оказания поддержки в осуществлении программ, финансируемых по линии регулярных ресурсов
pese a la demanda cada vez mayor de prestar apoyo a los programas.
несмотря на растущий спрос на поддержку программ.
Finalidad: prestar apoyo a los programas y servicios que contribuyan a que se admita la existencia de
Цель: поддержка программ и услуг, способствующих выявлению дискриминации при трудоустройстве,
las zonas económicas exclusivas y prestar apoyo a los programas de acuicultura, maricultura,
исключительных экономических зон, включая деятельность по поддержке программ, касающихся аквакультур,
Fondo Fiduciario del PNUD y Suecia para prestar apoyo al programa de recuperación de la comunidad en Indonesia.
Швеции для поддержки Программы восстановления общин в Индонезии.
El Gobierno presta apoyo al programa de mecanismos jurídicos de la Corte Penal Internacional.
Правительство Норвегии поддерживает программу правового инструментария Международного уголовного суда.
Seguir prestando apoyo al programa de reducción de la violencia comunitaria;
Продолжать поддерживать программу сокращения масштабов насилия на общинном уровне;
La República de Corea presta apoyo al Programa de Aplicación de la Paz.
Республика Корея поддерживает Программу установления мира.
Comprometerse a continuar prestando apoyo a los programas de las Naciones Unidas que cumplen una función importante en la protección de los derechos humanos, y a cooperar con
Продолжать поддерживать программы Организации Объединенных Наций, которые играют важную роль в деле защиты прав человека,
Результатов: 45, Время: 0.0577

Prestar apoyo a los programas на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский