PRETENDIDA - перевод на Русском

предполагаемого
presunto
previsto
supuesta
estimado
presunción
proyectado
presuntamente
propuesto
supuestamente
pretendida
попытка
intento
tentativa
intentar
tratar
esfuerzo
tentativas
pretensión
мнимую
предполагаемой
presunta
prevista
supuesta
estimado
percibida
proyectados
aparente

Примеры использования Pretendida на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Los miembros de las Naciones Unidas en general, si bien criticaban frecuentemente al Consejo por su pretendida falta de transparencia, deberían aprovechar más estas oportunidades, dado
Более широкий круг членов Организации Объединенных Наций, которые нередко критикуют Совет за якобы отсутствие прозрачности, должны в большей мере использовать эти возможности,
que la modificación de las disposiciones del tratado pretendida por el Estado autor de la objeción está estrechamente relacionada con las disposiciones a las que se aplica la reserva.
чаще всего изменение положений договора, которых добивается государство, выступающее с возражением, остается тесно связанным с положениями, затрагиваемыми оговоркой.
Preocupa al Comité en particular la pretendida discriminación de personas pertenecientes a minorías en las esferas del empleo
В частности, Комитет выражает обеспокоенность в связи с утверждениями о дискриминации представителей меньшинств в сфере трудоустройства и образования,
todas ellas basadas en la pretendida actualización de la metodología,
существующая методология якобы нуждается в совершенствовании.
Ninguna limitación ha habido en su derecho de acceso a la justicia por el mero hecho de que la jurisdicción constitucional rehúse fundadamente dar a esta garantía la amplitud pretendida por los autores.
Их право на доступ к правосудию никоим образом не было ущемлено одним лишь фактом того, что Конституционный суд на веских основаниях отказался наделить это право той сферой охвата, на которой настаивали авторы.
la Relatora Especial está en situación de tramitar únicamente los casos de pretendida violencia contra la mujer que sean específicamente debidos al sexo,
в соответствии со своим мандатом Специальный докладчик имеет право рассматривать только те случаи предполагаемого насилия в отношении женщин, которые имеют непосредственно гендерный характер,
En relación con la pretendida violación del artículo 9,
Что касается предполагаемого нарушения пункта 1 статьи 9 Пакта,
En cuanto a la pretendida violación del párrafo 1 del artículo 14, juntamente con el artículo 2,
Что касается предполагаемого нарушения пункта 1 статьи 14 в сочетании со статьей 2 вследствие вменения существенных судебных издержек,
Desde la ocupación del Golán sirio en 1967 y su pretendida anexión en 1981 mediante la aprobación de la Ley sobre el Golán, el Gobierno de
С момента оккупации сирийских Голан в 1967 году и попытки их аннексии, предпринятой в 1981 году путем принятия Закона о Голанских высотах,
La reclamación del autor ante el Tribunal Europeo de Derechos Humanos basada en el artículo 6 del Convenio Europeo se funda en una pretendida violación de su derecho a un juicio justo e imparcial, mientras que la reclamación ante el Comité se basa en una pretendida violación de su derecho a la igualdad ante los tribunales.
Жалоба автора в ЕСПЧ по статье 6 Европейской конвенции основана на предполагаемом нарушении его права на справедливое и беспристрастное разбирательство, а жалоба в Комитет основана на предполагаемом нарушении его права на равенство перед судами.
a la Unión Europea en la explotación desenfrenada de los recursos naturales saharauis, de manera particular los fosfatos y la pesca, para así intentar obtener un reconocimiento de su pretendida soberanía sobre el territorio.
к безудержной эксплуатации сахарских природных ресурсов-- в особенности фосфатов и рыбы-- с целью получения признания своего предполагаемого суверенитета над территорией.
los autores fueron condenados en base a su pretendida confesión propia que, en el caso del Sr. Thomas, fue obtenida mediante la fuerza y, en el del Sr. Yasseen,
авторы были осуждены на основании их собственных предполагаемых признаний; признание в случае г-на Томаса было получено от него в результате применения физической силы,
la política macroeconómica, a pesar de su pretendida neutralidad en materia de género, concurría con la estructura de desigualdad existente, afectaba a la mujer de forma desproporcionada,
когда якобы нейтральная с гендерной точки зрения макроэкономическая политика вступает во взаимодействие с существующим порядком,
la Relatora Especial sólo puede tramitar los casos de pretendida violencia contra la mujer por su condición de tal,
Специальный докладчик в соответствии со своим мандатом может рассматривать лишь те случаи предполагаемых актов насилия в отношении женщин,
aun ante la ausencia pretendida de discriminación racial.
несмотря на утверждения об отсутствии расовой дискриминации.
fueron al parecer condenados a prisión por su pretendida participación en los desórdenes que tuvieron lugar en Baucau en junio de 1996.
был осужден к тюремному заключению за предположительное участие в беспорядках, произошедших в Баукау в июне 1996 года.
tampoco por ayudarle en su pretendida huída de prisión
также каким-либо участием в его предполагаемом побеге из тюрьмы
del Consejo de Seguridad, que lamentaron esa pretendida secesión, pidieron a todos los Estados Miembros de las Naciones Unidas que no la reconocieran e instaron a la
в которых высказывалось сожаление по поводу так называемого отделения, а также содержались просьба ко всем государствам- членам Организации Объединенных Наций не признавать его
En cuanto a la pretendida violación del artículo 2
Что касается предполагаемого нарушения статей 2 и 26 Пакта,
ocupación y pretendida anexión de Kuwait por el Iraq
оккупация и попытка аннексии Кувейта
Результатов: 64, Время: 0.2285

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский