PREVENTIVAS O COERCITIVAS - перевод на Русском

превентивных или принудительных
preventivas o coercitivas
превентивные или принудительные
preventivas o coercitivas

Примеры использования Preventivas o coercitivas на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
a consultar al Consejo de Seguridad cuando se enfrentasen con problemas económicos especiales originados por la aplicación de medidas preventivas o coercitivas.
консультироваться с Советом Безопасности в тех случаях, когда перед ними встают специальные экономические проблемы, возникшие из проведения превентивных или принудительных мер.
ya sean éstas preventivas o coercitivas.
возникшие из проведения Советом превентивных или принудительных мер.
preventiva y cuestiones conexas", y 47/120 B, de 20 de septiembre de 1993, titulada" Un programa de paz",">en particular la sección IV," Problemas económicos especiales resultantes de la aplicación de medidas preventivas o coercitivas";
превентивная дипломатия и смежные вопросы", и 47/ 120 B от 20 сентября 1993 года, озаглавленную" Повестка дня для мира",">в частности ее раздел IV, озаглавленный" Специальные экономические проблемы, возникающие из проведения превентивных или принудительных мер";
problemas económicos especiales como resultado de la ejecución de medidas preventivas o coercitivas impuestas por el Consejo de Seguridad;
которые столкнулись со специальными экономическими проблемами вследствие осуществления превентивных или принудительных мер, введенных Советом Безопасности;
el Consejo de Seguridad tomara medidas preventivas o coercitivas contra un Estado, habría de esforzarse por ayudar a cualquier otro Estado,
Советом Безопасности принимаются превентивные или принудительные меры против какого-либо государства, он должен принять
las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas relativas al informe sobre la reunión del grupo de expertos acerca del establecimiento de una metodología para evaluar las consecuencias para terceros Estados de la aplicación de medidas preventivas o coercitivas y acerca del estudio de medidas innovadoras
Генерального секретаря запросить мнение, помимо прочих, организаций системы Организации Объединенных Наций относительно доклада о заседании группы экспертов по разработке методологии оценки последствий, испытываемых третьими государствами в результате осуществления превентивных или принудительных мер, и по изучению новаторских
los Estados que confronten problemas económicos especiales originados por la ejecución de medidas preventivas o coercitivas del Consejo de Seguridad contra cualquier Estado tienen el derecho de consultar al Consejo de Seguridad acerca de la solución de esos problemas.
которая дает государствам, перед которыми встали специальные экономические проблемы, возникшие из проведения превентивных или принудительных мер, принятых Советом Безопасности против какого-либо другого государства, право консультироваться с Советом Безопасности на предмет разрешения таких проблем.
también de la opinión del Grupo Especial de Expertos encargado de establecer una metodología para evaluar las consecuencias adversas que se hayan producido para los terceros Estados de resultas de la aplicación de medidas preventivas o coercitivas que figura en el párrafo 37 del informe del Secretario General(A/53/312).
заключение Международного Суда по делу<< Отдельные расходы>> 18, а также на мнение специальной группы экспертов, созданной для разработки методологии оценки последствий для третьих государств, связанных с превентивными или принудительными мерами, как об этом говорится в пункте 37 доклада Генерального секретаря( A/ 53/ 312).
económica que existían en ese momento, la aplicación de medidas preventivas o coercitivas con arreglo al Capítulo VII de la Carta contra cualquier Estado seguía creando problemas económicos especiales para algunos otros Estados.
в существующих сегодня условиях экономической взаимозависимости принятие превентивных или принудительных мер в соответствии с главой VII Устава против какоголибо государства попрежнему создает особые экономические проблемы для некоторых других государств.
el Consejo de Seguridad toma medidas preventivas o coercitivas contra un Estado, cualquier otro Estado,
Совет Безопасности принимает превентивные или принудительные меры против какого-либо государства,
resoluciones que establezcan las medidas preventivas o coercitivas con arreglo al Capítulo VII de la Carta,
резолюций, которые предусматривают превентивные или принудительные меры в соответствии с главой VII Устава,
la Carta de las Naciones Unidas, y deben abstenerse de prestar asistencia a cualquier Estado contra el que las Naciones Unidas estén llevando a cabo acciones preventivas o coercitivas.
Уставом Организации Объединенных Наций, и должны воздерживаться от оказания помощи любому государству, против которого Организация Объединенных Наций предпринимает действия превентивного или принудительного характера.
la Carta de las Naciones Unidas, y deberán abstenerse de prestar asistencia a ningún Estado contra el que las Naciones Unidas estén llevando a cabo acciones preventivas o coercitivas.
Уставом Организации Объединенных Наций, и должны воздерживаться от оказания помощи любому государству, против которого Организация Объединенных Наций предпринимает действия превентивного или принудительного характера.
deben abstenerse de prestar asistencia a cualquier Estado contra el que las Naciones Unidas estén llevando a cabo acciones preventivas o coercitivas.
предпринимаемых ею в соответствии с Уставом, и должны воздерживаться от оказания помощи любому государству, против которого Организация Объединенных Наций предпринимает действия превентивного или принудительного характера.
deberán abstenerse de prestar asistencia a ningún Estado contra el que las Naciones Unidas estén llevando a cabo acciones preventivas o coercitivas.
предпринимаемых ею в соответствии с Уставом, и должны воздерживаться от оказания помощи любому государству, против которого Организация Объединенных Наций предпринимает действия превентивного или принудительного характера.
con miras a preparar una metodología para evaluar las consecuencias reales para terceros Estados derivadas de la aplicación de medidas preventivas o coercitivas.
в целях разработки возможной методологии оценки фактических последствий для третьих государств в осуществлении мер превентивного или принудительного характера.
Todo Miembro de las Naciones Unidas que haya sido objeto de acción preventiva o coercitiva por parte del Consejo de Seguridad podrá ser suspendido por la Asamblea General,
Если против какого-либо Члена Организации были предприняты Советом Безопасности действия превентивного или принудительного характера, Генеральная Ассамблея имеет право, по рекомендации Совета Безопасности, приостанавливать осуществление прав
Véase también el párrafo 5 del Artículo 2 de la Carta de las Naciones Unidas(“Los Miembros… se abstendrán de dar ayuda a Estado alguno contra el cual la Organización estuviere ejerciendo acción preventiva o coercitiva”).
См. также Устав Организации Объединенных Наций, статья 2( 5)(" Все члены Организации Объединенных Наций… воздерживаются от оказания помощи любому государству, против которого Организация Объединенных Наций предпринимает действия превентивного или принудительного характера").
se abstendrán de dar asistencia a Estado alguno contra el cual las Naciones Unidas estén ejerciendo acción preventiva o coercitiva.
должны воздерживаться от оказания помощи любому государству, против которого Организация Объединенных Наций предпринимает действия превентивного или принудительного характера.
Para establecer una posible metodología para evaluar las consecuencias que se hayan producido realmente para los terceros Estados de resultas de la aplicación de medidas preventivas o coercitivas;
Разработки возможной методологии оценки последствий, фактически испытываемых третьими государствами в результате осуществления превентивных или принудительных мер;
Результатов: 288, Время: 0.0408

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский