PROCEDIMIENTOS PARA ASEGURAR - перевод на Русском

процедуры обеспечения
procedimientos de garantía
procedimientos para garantizar
procedimientos para asegurar
procedimientos para velar
modalidades para asegurar
процедуры обеспечивающие
процедур обеспечения
procedimientos de garantía
procedimientos para asegurar
procedimientos para garantizar

Примеры использования Procedimientos para asegurar на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
oficinas en los países, la Oficina de Auditoría y Examen del Rendimiento ha incorporado procedimientos para asegurar que se incluyan cláusulas de auditoría en todos los acuerdos sobre proyectos.
анализа эффективности работы включило в свое руководство по ревизии страновых отделений соответствующие процедуры для обеспечения учета положений по ревизии во всех соглашениях об осуществлении проектов.
hace hincapié en que las administraciones deben aplicar cabalmente sus propios reglamentos financieros y examinar sus procedimientos para asegurar que se ajusten a las normas de contabilidad de las Naciones Unidas.
руководство соответствующих организаций должно неукоснительно соблюдать финансовые правила своих организаций и пересмотреть используемые ими процедуры для обеспечения соблюдения стандартов учета Организации Объединенных Наций.
Procedimientos para asegurar la supervisión y el control de las actividades espaciales realizadas bajo la jurisdicción nacional:
Процедуры обеспечения надзора и контроля за космической деятельностью, осуществляемой в рамках национальной юрисдикции:
Se han establecido procedimientos para asegurar la integración de las evaluaciones
Внедрены процедуры обеспечения включения оценок
reglamentos administrativos o procedimientos para asegurar la observancia de la Convención en los casos de expulsión
административных правилах и процедурах, обеспечивающих соблюдение Конвенции в случаях выдворения
la importancia de contar con mecanismos y procedimientos para asegurar la participación plena y eficaz de los pueblos indígenas
важное значение механизмов и процедур для обеспечения полноправного и эффективного участия коренных народов в том,
el acceso a ellos; incluye procedimientos para asegurar la destrucción de los productos de la intercepción
в нем предусмотрены механизмы обеспечения уничтожения продуктов перехвата
reglamentos y procedimientos para asegurar la protección eficaz del medio marino,
предписания и процедуры по обеспечению эффективной защиты морской среды,
la CP/RP haya elaborado normas y procedimientos para asegurar su equivalencia ambiental efectiva mediante,
КС/ СС разработает правила и процедуры обеспечения их эффективной экологической эквивалентности посредством,
Procedimientos para asegurar el registro de los objetos lanzados al espacio ultraterrestre:
Процедуры, обеспечивающие регистрацию объектов, запускаемых в космическое пространство:
Procedimientos para asegurar la cooperación entre las autoridades nacionales competentes con miras a prevenir,
Процедуры обеспечения сотрудничества между компетентными национальными органами в целях предотвращения
una supervisión rigurosa de los progresos logrados en relación con las metas fijadas para la ejecución, procedimientos para asegurar que se adopten rápidamente medidas correctivas en caso de que surjan problemas
обязанностей, строгий контроль за прогрессом в достижении целевых показателей, процедуры, обеспечивающие принятие корректировочных мер в случае возникновения проблем,
costras ricas en cobalto en la Zona y los procedimientos para asegurar la eficaz protección del medio marino,
кобальтоносных корок в Районе и процедур обеспечения эффективной защиты морской среды,
uniformar los procedimientos para asegurar la calidad de los datos;
стандартизации процедур обеспечения качества данных;
la evaluación de los sistemas y procedimientos para asegurar el cumplimiento, la rendición de cuentas
оценки систем и процедур обеспечения соблюдения нормативных положений
revisará las modalidades y procedimientos para asegurar un mayor equilibrio en la distribución geográfica de los proyectos del mecanismo para un desarrollo limpio,
сессии пересматривает условия и процедуры, с тем чтобы обеспечить более справедливое географическое распределение проектов в рамках механизма чистого развития,
de presentación de informes a la Conferencia de las Partes(párr. 31) y los procedimientos para asegurar el cumplimiento de esos requisitos(párr. 20 g);
требования относительно представления отчетности для Конференции Сторон( пункт 31) и процедуры, обеспечивающие соблюдение таких требований( пункт 20 g);
El procedimiento para asegurar el cumplimiento de estas prohibiciones
Механизмы, обеспечивающие соблюдение этих положений
En las instrucciones de cierre mensual se ha incluido un nuevo procedimiento para asegurar la validez de las transacciones registradas en el sistema.
Новая процедура, обеспечивающая достоверность данных о регистрируемых в системе операциях включена в инструкции по закрытию счетов в конце месяца.
el Tribunal Internacional ha tratado de simplificar el procedimiento para asegurar una tramitación eficiente de las solicitudes.
Международный трибунал предпринимает усилия по рационализации своих процедур для обеспечения эффективного рассмотрения таких ходатайств.
Результатов: 47, Время: 0.0979

Procedimientos para asegurar на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский