PROCESAL PENAL - перевод на Русском

уголовно-процессуального
procesal penal
procedimiento penal
de enjuiciamiento criminal
de enjuiciamiento penal
del código de procedimiento
de la ley de procedimiento
de procedimiento criminal
de la ley procesal
уголовного судопроизводства
procedimiento penal
proceso penal
actuaciones penales
justicia penal
procesal penal
causas penales
de enjuiciamiento criminal
judicial penal
juicio penal
уголовно процессуального
de procedimiento penal
procesal penal
уголовно процессу ального
уголовнопроцессуального
de procedimiento penal
procesal penal
уголовно-процессуальной
procesal penal
del procedimiento penal
уголовно-процессуальное
procesal penal
procedimiento penal
de enjuiciamiento penal
уголовно-процессуальным
procedimiento penal
procesal penal
código de procedimiento
de enjuiciamiento penal
de enjuiciamiento criminal
уголовного процесса
del procedimiento penal
un proceso penal
juicio penal
actuaciones penales
proceso judicial
procedimiento criminal
procesal penal

Примеры использования Procesal penal на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
de la policía de acuerdo con la legislación procesal penal.
обязанностей прокуратуры в соответствии с уголовно-процессуальным законодательством.
Así pues, el Tribunal Supremo examinó el recurso del autor en cumplimiento de la legislación procesal penal aplicable y ha respetado las disposiciones del Pacto.
Верховный суд, таким образом, рассмотрел кассационную жалобу автора в соответствии с действующим уголовно-процессуальным законодательством, и нет оснований говорить о нарушении положений Пакта.
Igualmente el Código Orgánico Procesal Penal estipula medidas cautelares que pueden ser dispuestas contra un presunto imputado de violencia contra la mujer.
Кроме того, Органический уголовно-процессуальный кодекс предусматривает меры пресечения, которые могут быть приняты в отношении подозреваемого в совершении насилия в отношении женщины.
Como ya se mencionó, el Código Procesal Penal de Qatar actualmente en vigor no contiene disposición alguna relativa a la extradición de delincuentes.
Как уже говорилось, действующий в настоящее время уголовно-процессуальный кодекс Катара не содержит положений о выдаче преступников.
Aún se espera la aprobación del código procesal penal, que garantizará el cumplimiento de una serie de recomendaciones de la Comisión de la Verdad.
Пока еще не принят Уголовный процессуальный кодекс, который обеспечит выполнение ряда рекомендаций Комиссии по установлению истины.
Chipre informa de que según el derecho procesal penal, el menor de 14 años no tiene responsabilidad penal por ninguna acción u omisión.
Кипр сообщает, что согласно Уголовно-процессуальному закону страны лицо, не достигшее 14- летнего возраста, не несет уголовной ответственности за любое действие или бездействие.
El nuevo sistema procesal penal incorpora el modelo acusatorio moderno en el enjuiciamiento de los delitos.
Новая уголовно-процессуальная система предусматривает включение в процесс судебного разбирательства современных механизмов обвинительной практики.
En el derecho procesal penal de Portugal, la prisión preventiva
В португальском уголовно-процессуальном праве предварительное заключение
Honduras aprobó un nuevo Código Procesal Penal en 2000, que reemplazó al antiguo sistema inquisitivo.
В 2000 году в Гондурасе был принят новый уголовно-процессуальный кодекс, заменивший прежнюю систему обвинения.
Cuando el conocimiento corresponda a los Tribunales Militares, rigen las normas de competencia establecidas en la Ley Procesal Penal Militar.
Если рассмотрение дела о преступлении входит в компетенцию военных трибуналов, действуют нормы, установленные в Уголовно-процессуальном законе о военных преступлениях.
el carácter que tiene la decisión del jurado según la ley procesal penal del Estado de Pensilvania.
касается определения характера решения суда присяжных согласно уголовно-процессуальному законодательству штата Пенсильвания.
El Instituto también colaboró con la Fiscalía General de la República de Cuba, mediante la oferta de un curso de capacitación sobre derecho procesal penal;
Кроме того, в рамках сотрудничества с Верховным судом Кубы Институт провел учебный курс по уголовно-процессуальному законодательству;
El 8 de julio de 1998, el poder ejecutivo promulgó la Ley Nº 1286 del Código Procesal Penal, después de una discusión de más de un año.
Июля 1998 года после более чем годичного обсуждения исполнительная власть обнародовала Уголовно-процессуальный кодекс, Закон№ 1.
de que se violó el derecho procesal penal.
имели место какие-либо уголовно-процессуальные нарушения.
En el Derecho Procesal Penal, es titular de la acción civil emergente del delito
В нормах уголовно-процессуального права закреплено, что потерпевший имеет право на предъявление гражданского
La implementación gradual del nuevo régimen procesal penal comenzó a ejecutarse el 1 de enero de 2005 en los distritos judiciales de Bogotá,
Последовательное внедрение нового режима судебного уголовного производства было начато 1 января 2005 года в судебных округах Боготы,
En mayo de 1994 el Ministerio de Justicia presentó a la Asamblea Legislativa el proyecto de los nuevos códigos penal y procesal penal.
В мае 1994 года Министерство юстиции представило Законодательному собранию проекты новых уголовного кодекса и процессуального кодекса.
penitenciaria los procesos de suspensión a prueba, como producto de la nueva legislación procesal penal.
чьи уголовные дела приостановлены с назначением испытательного срока в соответствии с новым Уголовно-процессуальным кодексом.
El Comité también tomó nota del argumento de la autora sobre el desconocimiento del derecho procesal penal polaco del Sr. Rastorguev,
Комитет также принял к сведению утверждения автора сообщения о незнании г-ном Расторгуевым уголовно-процессуального законодательства Польши, наличии языкового барьера
reforma procesal penal y género, y transparencia en:
реформой системы уголовного судопроизводства и гендерными вопросами
Результатов: 195, Время: 0.04

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский