PROGRAMAS CENTRADOS EN - перевод на Русском

программ ориентированных на
программ в интересах
programas en beneficio
de programas destinados
programas centrados en
программы ориентированные на

Примеры использования Programas centrados en на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
el Delito ha firmado un memorando de entendimiento con ONU-Hábitat sobre programas centrados en la juventud y la prevención del delito;
преступности подписало меморандум о взаимопонимании с ООН- Хабитат по вопросу о программах, нацеленных на молодежь и предотвращение преступности;
Suriname indicaron nuevos programas centrados en la mejora de la protección de los bosques.
Япония сообщили о новых программах, направленных на повышение эффективности защиты лесов.
decenio de 1990 y sus procesos de seguimiento continúan proporcionando orientación normativa sobre la manera de reforzar los componentes de las políticas y programas centrados en la familia, como parte de un enfoque amplio
связанные с ними последующие процессы попрежнему служат программным руководством в отношении путей укрепления компонентов стратегий и программ, ориентированных на защиту интересов семьи,
En la actualidad la ONUDI está ejecutando programas centrados en la eficiencia energética y las fuentes de energía alternativas,
В настоящее время ЮНИДО осуществляет программы, ориентированные на энергоэффективные и альтернативные источники энергоресурсов;
el PNUD ejecuta también dos programas centrados en el ámbito local.
ПРООН осуществляет также две программы, ориентированные на местный уровень.
Es preciso ejecutar más programas centrados en los intercambios entre las personas y en las experiencias compartidas, a fin de brindar a la pequeña
Необходимо рас- ширить число программ, в центре внимания кото- рых стоят обмены между конкретными людьми
los congresos habían aprobado programas centrados en sus propios temas de interés, examinando las maneras en que los Estados Miembros definían determinadas formas de delincuencia
в последние годы на конгрессах принимались повестки дня, ориентированные на изучение внутренней ситуации в государствах- членах посредством анализа используемых ими подходов к определению конкретных форм преступности
incluidas varias organizaciones regionales e interregionales, emprendieron programas centrados en la reunión y difusión de estadísticas desglosadas por sexo publicadas en diversos formatos.
занимались осуществление программ, сосредоточенных на сборе и распространение дезагрегированных по признаку пола статистических данных в целом диапазоне издательских форматов.
una mayor coordinación con otros instrumentos y programas centrados en el desarrollo ambientalmente sostenible.
за повышение согласованности с другими инструментами и программами, ориентированными на экологически безопасное развитие.
ningún país de la región comunicó un nivel de cobertura alto de los programas centrados en el ofrecimiento de alternativas al consumo de drogas;
ни одна из стран региона не сообщила о высокой степени охвата программ, нацеленных на обеспечение альтернатив употреблению наркотиков;
y para fortalecer los programas centrados en la igualdad de género
также в укреплении программ, направленных на достижение гендерного равенства
En el informe del Secretario General también se señala que en muchos planes nacionales no se tiene en cuenta el costo de las intervenciones del sector no sanitario, tales como los programas centrados en la juventud, tanto dentro como fuera de la escuela,
В докладе Генерального секретаря также указывается на то, что во многих национальных планах не учитываются затраты на деятельность, не имеющую отношения к здравоохранению, например, на осуществление программ, сосредоточенных на молодежи-- как посещающей,
comenzó a invertir en 12 países en enfoques para el desarrollo de activos entre las adolescentes y programas centrados en las niñas, a fin de reducir los matrimonios en la infancia
начал осуществлять в 12 странах инвестиции в рамках предусматривающих наращивание активов подходов для ориентированных на девочек- подростков и девочек младшего возраста программ, призванных снизить показатели детских браков
a fin de fortalecer y armonizar las políticas y los programas centrados en la familia.
согласования политики и программ, направленных на защиту интересов семьи.
más atención a sus objetivos y reforzar las políticas y los programas centrados en la familia como parte de un enfoque amplio
активизации процессов реализации политических мер и программ, ориентированных на интересы семьи, в рамках комплексного
han introducido programas centrados en las familias y en las escuelas para impedir que los niños intervengan en actividades penales?
Осуществлялись ли какие-либо программы, ориентированные на семьи и школы, призванные предотвратить вовлечение детей в преступную деятельность?
decenio de 1990 y sus procesos de seguimiento continúan proporcionando orientación normativa sobre la manera de reforzar los componentes de las políticas y programas centrados en la familia, como parte de un amplio enfoque integrado del desarrollo.
последующих в связи с ними процессов попрежнему содержат директивные руководящие указания относительно путей укрепления компонентов стратегий и программ, ориентированных на семью, в рамках применения комплексного всеобъемлющего подхода к развитию.
emprender acciones concertadas para fortalecer las políticas y los programas centrados en la familia, como parte de un enfoque amplio
принятия согласованных мер по укреплению стратегий и программ, ориентированных на семью, в рамках комплексного
emprender acciones concertadas para fortalecer las políticas y los programas centrados en la familia como parte de un enfoque amplio
принятия согласованных мер для укрепления политики и программ, ориентированных на семью, в рамках комплексного
emprender acciones concertadas para fortalecer las políticas y los programas centrados en la familia como parte de un enfoque amplio
принятия согласованных мер для укрепления политики и программ, ориентированных на семью, в рамках комплексного
Результатов: 58, Время: 0.0936

Programas centrados en на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский