PROGRAMAS BASADOS EN - перевод на Русском

программы основанные на
программ базирующихся в
программ основанных на

Примеры использования Programas basados en на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
los grupos vulnerables y de bajos ingresos que los programas basados en principios de selección.
находящихся в уязвимом положении групп по сравнению с программами, основанными на принципах целевой направленности.
como la desjudicialización, los programas basados en la comunidad, la mediación
внедрение программ на местах, посредничество
evaluar la ejecución real en comparación con los objetivos fijados en los proyectos de presupuestos por programas basados en los resultados.
оценки фактических результатов деятельности с учетом целей, поставленных в предлагаемых бюджетах по программам, ориентированных на результаты.
Una delegación llamó la atención sobre la estrategia del ACNUR de adaptar los proyectos a las distintas situaciones y fomentar los programas basados en la comunidad, lo que consideraba fundamental.
Одна делегация привлекла внимание к осуществляемой УВКБ стратегии осуществления проектов с учетом особенностей каждой ситуации и стимулирования программ на базе общин, посчитав эту деятельность чрезвычайно важной.
alimentación e inglés), o bien programas basados en principios pedagógicos especiales(los jardines de infancia Waldorf)
английскому языку), или программы, основанные на особых педагогических концепциях( детские сады Вальдорфа),
buena administración, programas basados en los resultados y crecimiento económico.
благое управление, программы, основанные на результатах, и экономический рост.
culturales, en consonancia con las políticas y los programas basados en el pronto ejercicio de esos derechos sin discriminación por motivos de género,
культурных прав в соответствии с политикой и программами, основанными на безотлагательном осуществлении этих прав без какой-либо дискриминации по признаку пола,
Instamos a los Estados Miembros a que establezcan programas basados en los derechos y que tengan en cuenta las cuestiones de género antes de la salida,
Мы настоятельно призываем государства- члены создать и ввести в действие основанные на правах человека и гендерно- ориентированные программы подготовки к депортации, работы с мигрантами после их прибытия
la capacidad de las organizaciones participantes para apoyar programas basados en normas comunes.
потенциала организаций- участников по оказанию поддержки программам на основе общих стандартов.
Es un síntoma de posible fraude que ofrezcan" rendimientos superiores a los del mercado" o programas basados en títulos financieros,programa exija un derecho de admisión.">
Признаком возможного мошенничества служит то, что инициатор предлагает" прибыли выше рыночных" или программы, основанные на необычных финансовых инструментах,программой предусматривается начальный вступительный взнос.">
más del 75% de la cartera de inversiones para fondos y programas basados en Ginebra era gestionada por la propia Oficina de Ginebra, ésta no había aprobado
Женеве управляло более чем 75 процентами инвестиционного портфеля фондов и программ, базирующихся в Женеве, со стороны последних не было представлено никаких официальных письменных рекомендаций по инвестиционной политике,
evaluar la ejecución efectiva en comparación con los objetivos establecidos en los proyectos de presupuesto por programas basados en los resultados.
оценки фактических результатов деятельности с учетом целей, поставленных в предлагаемых бюджетах по программам, ориентированных на конкретные результаты.
el Secretario General señala que los informes sobre la ejecución de los presupuestos y los presupuestos por programas basados en los resultados ofrecen una oportunidad para evaluar la rendición de cuentas
доклады об исполнении бюджета по программам и использование формата бюджета по программам, ориентированного на конкретные результаты, предоставляют возможность для анализа ответственности руководителей
La perspectiva de la discapacidad exige un examen de las políticas y programas basado en los principios integradores incorporados al planteamiento universal.
Для решения проблем инвалидов требуется рассмотрение политики и программ, основанных на всеобъемлющих принципах, воплощенных в универсальной стратегии.
Un elemento importante de este reto es la necesidad de contar con una política y una revisión de los programas basadas en los resultados en todo el sistema de las Naciones Unidas.
Важным элементом мандата является необходимость проведения в рамках всей системы Организации Объединенных Наций обзора политики и программ на основе достигнутых результатов.
El Departamento pretende adaptarse mejor a las necesidades de información de sus clientes, conforme a la nueva orientación de la Organización hacia una presupuestación de programas basada en los resultados.
Департамент стремится более полно удовлетворять потребности в информации его клиентов в соответствии с новым курсом Организации на составление бюджета по программам, ориентированного на конкретные результаты.
Proyecto de presupuesto por programas basado en el mantenimiento del presupuesto operacional anual promedio al nivel de 20092011 en valores reales.
Проект бюджета по программам, основанный на сохранении среднегодового оперативного бюджета в реальном выражении на уровне 20092011 годов.
El programa, basado en el diálogo y el ofrecimiento de asesoramiento amistoso, ha recibido aprobación mundial
Программа, основанная на диалоге и оказании на дружественной основе консультационных услуг, получила всемирное признание
Cada jardín de infancia debe organizar sus propias actividades y elaborar un programa basado en los objetivos enunciados en la guía nacional del programa de enseñanza.
Каждый детский сад должен организовать свою работу и разработать программу на основе целей, сформулированных в национальном учебном руководстве.
China inició en 1995 un nuevo programa basado en la acción coordinada entre los bancos
Новая программа, основанная на координированной деятельности банков и местных органов
Результатов: 44, Время: 0.0741

Programas basados en на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский