PROGRAMAS Y PLANES DE ACCIÓN - перевод на Русском

программах и планах действий
programas y planes de acción
программами и планами действий
programas y planes de acción

Примеры использования Programas y planes de acción на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
parte de una estrategia necesaria para el logro de la igualdad sustantiva de la mujer en todas sus políticas, programas y planes de acción, en los sectores público y privado.
направленной на достижение подлинного равенства женщин в рамках всех направлений его политики, программ и планов действий как в государственном, так и в частном секторах.
han aprobado planes estratégicos, programas y planes de acción en que se reflejan las cuestiones abordadas en ese instrumento.
рены национальные законы и предписания и приняты стратегические планы, программы и планы действий, отражающие предложения.
En Marruecos, se dio apoyo para aplicar la recomendación por la cual se establecían mecanismos para permitir que los directores de los programas de salud reproductiva en las provincias elaboraran sus propios programas y planes de acción.
Правительство Марокко поддержало работу, направленную на осуществление рекомендации о создании механизмов, которые позволили бы руководителям программ в области репродуктивного здоровья на уровне провинций разработать собственные программы и планы действий.
b actividades, programas y planes de acción de otras partes interesadas;
b деятельность, программы и планы действий других заинтересованных участников;
Se fortalece la sinergia operacional entre los programas y planes de acción nacionales en materia de cambio climático,
Усиление оперативного синергизма между национальными планами действий и программами в области изменения климата,
mediante la adopción de políticas, leyes, estrategias, programas y planes de acción nacionales.
национальные планы действий и программы реализации принципа расширения прав и возможностей женщин.
instituciones intergubernamentales a que celebren consultas con los países en desarrollo cuando formulen programas y planes de acción en apoyo de las actividades de fomento de la capacidad con arreglo al marco que se adjunta;
другие международные организации и институты консультироваться с развивающимися странами при формулировании программ и планов действий, направленных на оказание поддержки деятельности по укреплению потенциала в соответствии с изложенными в приложении рамками;
Inste a los Estados Miembros a que elaboren programas y planes de acción sobre seguridad vial,
Обратилась к государствам- членам с призывом разработать программы и планы действий в области безопасности дорожного движения,
haber prestado apoyo a la incorporación de esa actividad en los documentos sobre programas y planes de acción comunes.
поддерживают учет этих вопросов в общих документах по программам и в планах действий.
la producción sostenibles en sus estrategias nacionales de desarrollo y elaborar programas y planes de acción nacionales al respecto.
производство в своих национальных стратегиях развития и разработать программы и планы действия в области устойчивого потребления и производства.
Asimismo, programas y planes de acción de orientación intercultural incluyen el Plan Nacional de Desarrollo Cultural a Largo Plazo,
Помимо этого программы и планы действий межкультурного характера включают национальный долгосрочный план развития культуры,
Después de recibir dicha información, se diseñaron programas y planes de acción específicamente adaptados a cada Estado, a fin de sensibilizar a los gobiernos africanos acerca de la necesidad de ratificar las convenciones jurídicas internacionales
На основании полученной информации для каждого государства были разработаны специальные программы и планы действий, с тем чтобы убедить правительства африканских стран в необходимости ратифицировать международные конвенции
elaboración de políticas, programas y planes de acción para prevenir el trabajo infantil
политики, программ и планов действий по предупреждению детского труда
ha concebido y aplicado programas y planes de acción para el adelanto de la mujer
разработало и реализовало программы и планы действий по улучшению положения женщин
normas y reglas, programas y planes de acción a los niveles mundial,
норм и стандартов, программ и планов действий на глобальном, региональном
han elaborado programas y planes de acción destinados específicamente a combatir el extremismo.
в каждой из которых были разработаны специальные программы и планы действий по борьбе с экстремизмом.
leyes, programas y planes de acción, como se prevé en el Marco de Acción de Hyogo;
законодательств, программ и планов действий, как к этому призывает Хиогская рамочная программа действий;.
para elaborar programas y planes de acción sobre la base de las presentes observaciones finales.
и разработать программы и планы действий с учетом настоящих заключительных замечаний.
en la aplicación y el examen de los convenios, programas y planes de acción regionales para proteger,
обзоре действия региональных конвенций, программ и планов действий по защите морской
los presupuestos de las autoridades locales y nacionales, los programas y planes de acción referentes a los mares regionales,
бюджетов местных и национальных органов, программ и планов действий по региональным морям,
Результатов: 78, Время: 0.0616

Programas y planes de acción на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский