PROMESAS DE CONTRIBUCIÓN - перевод на Русском

объявленные взносы
promesas de contribuciones
contribuciones prometidas
contribuciones anunciadas
объявлению взносов
promesas de contribuciones
обязательства по взносам
promesas de contribuciones
объявленных взносов
promesas de contribuciones
contribuciones prometidas
de las promesas recibidas
объявленных взносах
promesas de contribuciones
contribuciones prometidas
объявленными взносами
promesas de contribuciones
contribuciones prometidas

Примеры использования Promesas de contribución на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Se pide a las delegaciones de los países donantes que presenten sus promesas de contribución al Fondo Fiduciario general de las empresas transnacionales.
Делегациям из стран- доноров предлагается объявить взносы в Общий целевой фонд по транснациональным корпорациям.
La magnitud de la financiación requerida por estos organismos ha reavivado el debate sobre las promesas de contribución realizadas en el marco del procedimiento de llamamientos unificados de las Naciones Unidas.
Объем финансовых потребностей этих организаций вновь породил дискуссии относительно взносов, объявленных в ходе ежегодной кампании по подготовке объединенного призыва к совместным действиям Организации Объединенных Наций.
la Asamblea General autorizó a la Junta a promover y solicitar contribuciones y promesas de contribución.
Ассамблея уполномочила Совет содействовать внесению взносов и добиваться объявлений взносов.
Algunas de las sumas recibidas de Estados donantes aumentaron efectivamente en 1992, y las promesas de contribución para 1993 son alentadoras.
Некоторые суммы, полученные от государств- доноров, действительно увеличились в 1992 году, а объявления взносов на 1993 год являются обнадеживающими.
Tras recibir nuevas promesas de contribución, el Organismo pudo suspender la aplicación de algunas de esas medidas.
После получения дополнительных взносов Агентству удалось отказаться от некоторых из этих мер.
Algunas promesas de contribución multianuales abarcan todo el período del marco de financiación,
Ряд объявлений о взносах на несколько лет вперед включает весь период действия МРПФ,
El Consejo de Seguridad podría hacer un llamamiento para que se materialicen las promesas de contribución hechas en la última reunión de mesa redonda sobre la asistencia internacional a Guinea-Bissau.
Совет Безопасности мог бы призвать к внесению взносов, объявленных на последней встрече за круглым столом по вопросам международной помощи Гвинее-Бисау.
Se han recibido varias promesas de contribución y se espera que el programa empiece a funcionar a comienzos del período correspondiente al próximo informe.
Получена информация об объявленных взносах, и планируется, что программа начнет осуществляться в начале следующего отчетного периода.
Contribuciones y promesas de contribución al Fondo Fiduciario de países pobres muy endeudados(en millones de dólares).
Взносы/ объявлен- ные взносы в Целевой фонд для БСВЗ( млн. долл. США).
En el cuadro C figuran las promesas de contribución al Fondo Fiduciario recibidas antes del 1º de junio de 1996.
В таблице C отражены взносы в Целевой фонд, объявленные до 1 июня 1996 года.
En 2004, el Fondo recibió 49 promesas de contribución multianuales, lo que supone un aumento en relación con las 20 del año anterior.
В 2004 году ЮНФПА получил 49 объявлений о взносах на многолетний период по сравнению с 20 в 2003 году.
Los Estados Unidos habían hecho promesas de contribución para 2000 y 2001
Соединенные Штаты объявили взносы на 2000 и 2001 годы и уже внесли платеж в размере 21,
Hasta la fecha se han formulado promesas de contribución por más de 600 millones de dólares,
По состоянию на настоящий момент объявлены взносы на сумму свыше 600 млн. долл.
Se esperaba que el sistema del marco de financiación plurianual alentara más a los donantes a aumentar progresivamente sus promesas de contribución, lo que lamentablemente no ha ocurrido, por múltiples razones.
Эта система должна была к тому же способствовать постепенному увеличению взносов доноров, что, к сожалению, не произошло по весьма различным причинам.
la Colaboración- Monumento Permanente: contribuciones y promesas de contribución al 30 de noviembre de 2010.
внесенные и объявленные взносы по состоянию на 30 ноября 2010 года.
la Colaboración- Monumento Permanente: contribuciones y promesas de contribución al 30 de junio de 2011.
внесенные и объявленные взносы по состоянию на 30 июня 2011 года.
En lo que respecta a la parte a, la UNODC examinó todas las promesas de contribución pendientes e hizo su seguimiento con los donantes pertinentes.
В отношении части a ЮНОДК пересмотрело все непоступившие взносы и приняло меры в отношении соответствующих доноров.
En lo que respecta a la parte b, la UNODC vigila las promesas de contribución pendientes de forma periódica y hace su seguimiento con los donantes pertinentes según procede.
В отношении части b ЮНОДК регулярно проводит мониторинг невыплаченных взносов и принимает необходимые меры в отношении соответствующих доноров.
de las Naciones Unidas, transferencias dentro de las Naciones Unidas y promesas de contribución de donantes no determinados.
переводы в рамках Организации Объединенных Наций и взносы неуказанных доноров.
Al 1° de octubre de 2005, el UNFPA había recibido 47 promesas de contribución multianuales.
По состоянию на 1 октября 2005 года ЮНФПА получил 47 объявлений о взносах на многолетний период.
Результатов: 197, Время: 0.0859

Promesas de contribución на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский