PROYECTO DE PRINCIPIOS Y DIRECTRICES - перевод на Русском

проект принципов и руководящих указаний
proyecto de principios y directrices
проекту принципов и руководящих положений
el proyecto de principios y directrices
проекта принципов и руководящих положений
del proyecto de principios y directrices
проекте принципов и руководящих положений
proyecto de principios y directrices

Примеры использования Proyecto de principios y directrices на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
El proyecto de principios y directrices se refería, por lo tanto,
Поэтому проект принципов и руководящих положений касается коренных народов
En el proyecto de principios y directrices se subraya la importancia de proteger el patrimonio de los pueblos indígenas sobre la base del principio de la libre determinación,
В проекте принципов и руководящих положений подчеркивается важность обеспечения охраны наследия коренных народов на основе принципа самоопределения,
Los participantes acogieron con interés la oportunidad de seguir elaborando el proyecto de principios y directrices sobre la protección del patrimonio de los pueblos indígenas preparado por la Relatora Especial, EricaIrene A. Daes.
Участники семинара приветствовали возможность дальнейшей доработки проекта принципов и руководящих положений по охране наследия коренных народов, подготовленного Специальным докладчиком Эрикой- Ирен А. Даес.
un documento de trabajo ampliado que contenga propuestas sustantivas sobre el proyecto de principios y directrices relacionados con el patrimonio de los pueblos indígenas;
саами- расширенный рабочий документ, содержащий основные предложения по проекту принципов и руководящих положений по охране наследия коренных народов;
El estudio y el proyecto de principios y directrices para la protección del patrimonio de los pueblos indígenas elaborados por la Relatora Especial constituían una valiosa contribución a la protección de la propiedad cultural
Проведенное Специальным докладчиком исследование и разработанный ею проект принципов и руководящих положений по охране наследия коренных народов являются важным вкладом в обеспечение охраны культурной
El proyecto de Principios y directrices se benefició en gran medida de la labor realizada a lo largo de más de 15 años
Разработке проекта Принципов и руководящих положений в значительной мере способствовали работа над текстами, осуществлявшаяся свыше 15 лет, и проведение широких консультаций,
El representante de la FAO observó que la Relatora Especial había propuesto asimismo en su proyecto de principios y directrices el establecimiento de un fondo fiduciario con atribuciones para actuar de agente mundial de recuperación de la compensación en relación con el patrimonio indígena.
Представитель ФАО отметил, что Специальный докладчик также предложила в проекте принципов и руководящих положений создать целевой фонд, который будет выступать в качестве глобального агента по вопросам выплаты компенсации за использование наследия коренных народов.
la Relatora Especial, Sra. Erica-Irene Daes, ha recibido el mandato de la Subcomisión de elaborar un proyecto de principios y directrices para la protección del patrimonio de los pueblos indígenas.
Специальному докладчику г-же Эрике- Ирен Даес было поручено Подкомиссией разработать проект принципов и руководящих положений по охране наследия коренных народов.
En cumplimiento de esa resolución, la UNODC organizó dos reuniones oficiosas de expertos para elaborar un proyecto de principios y directrices de las Naciones Unidas sobre el acceso a la asistencia judicial en los sistemas de justicia penal.
Во исполнение этой резолюции ЮНОДК организовало два неофициальных совещания экспертов для разработки проектов принципов и руководящих положений Организации Объединенных Наций, касающихся доступа к юридической помощи в системах уголовного правосудия.
En cuanto a la cuestión organizativa de cómo continuar la labor sobre el proyecto de principios y directrices, se convino en que los expertos
Что касается организационного вопроса о том, как продолжать работу по проекту принципов и руководящих указаний, то участники согласились с тем,
Preguntó si tenía intención de utilizar el proyecto de principios y directrices de las Naciones Unidas para la eliminación efectiva de la discriminación basada en el empleo
Она поинтересовалась тем, намерена ли страна воспользоваться разработанным в Организации Объединенных Наций проектом принципов и руководящих положений по эффективной ликвидации дискриминации по роду занятий
y propuso que en el proyecto de principios y directrices se reflejaran algunos documentos relacionados con la pobreza y el desarrollo.
Она предложила отразить в проекте принципов и руководящих указаний ряд документов, касающихся вопросов бедности и развития.
los gobiernos y las instituciones académicas para examinar el proyecto de principios y directrices y, de ser necesario, considerar posibles cambios.
научных учреждений для обзора проекта принципов и руководящих положений и в случае необходимости рассмотрения вопроса о внесении в него возможных изменений.
Dos proyectos de declaración, el proyecto de declaración sobre los derechos de los pueblos indígenas y el proyecto de principios y directrices para la protección del patrimonio de los pueblos indígenas que elaboré en calidad de Relatora Especial.
Два проекта декларации, проект декларации о правах коренных народов и проект принципов и руководящих положений об охране наследия коренных народов, подготовленный мною в процессе выполнения функций Специального докладчика.
La Sra. Hampson agregó que dos sesiones por año no eran suficientes para avanzar en el proyecto de principios y directrices, y mencionó la posibilidad de crear grupos de tareas dentro del Grupo de Trabajo.
Кроме того, она заявила, что двух заседаний в год недостаточно для достижения прогресса в работе над проектом принципов и руководящих указаний, и упомянула о возможности создания в рамках этой рабочей группы отдельных рабочих групп.
En su 54º período de sesiones, la Comisión de Derechos Humanos pidió a la Oficina del Alto Comisionado para los Derechos Humanos que organizara un seminario sobre el proyecto de principios y directrices para la protección del patrimonio de los pueblos indígenas.
На своей пятьдесят четвертой сессии Комиссия по правам человека просила Управление Верховного комиссара по правам человека организовать семинар по вопросу о проекте принципов и руководящих положений по охране наследия коренных народов.
En cumplimiento de la resolución 1997/13 de la Subcomisión se celebró en Ginebra, del 28 de febrero al 1º de marzo de 2000, un seminario sobre el proyecto de principios y directrices para la protección del patrimonio de los pueblos indígenas.
В соответствии с резолюцией 1997/ 13 Подкомиссии 28 февраля 1 марта 2000 года в Женеве был организован семинар по вопросу о проекте принципов и руководящих положений по охране наследия коренных народов.
puesto que el proyecto de Principios y directrices se había.
и работа над проектом Принципов и руководящих положений завершена.
de complementar los procesos existentes con un enfoque basado en los derechos, el Grupo de Trabajo debe tomar el proyecto de principios y directrices como punto de partida para elaborar unas directrices prácticas
применения в существующих процессах правозащитного подхода Рабочей группе следует использовать проект принципов и руководящих положений в качестве отправной точки для разработки практических
En su quinto período de sesiones, el Comité Asesor aprobó el proyecto de principios y directrices para la eliminación de la discriminación contra las personas afectadas por la lepra
На своей пятой сессии Консультативный комитет утвердил проект принципов и руководящих положений для ликвидации дискриминации в отношении лиц,
Результатов: 66, Время: 0.0469

Proyecto de principios y directrices на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский