PUEDA DECIR - перевод на Русском

может сказать
puede decir
puede decirle
puede decirme
puede afirmar
puede decirlo
puede decirnos
tiene que decir
сможет сказать
puede decir
puede decirle
вы можете рассказать
puede decir
puede decirme
puede decirnos
puedes contar
puede contarnos
puede contarme
puede hablar
pueden decirle
могу сказать
puedo decir
puedo decirte
puedo decirle
puedo decirlo
puedo decírtelo
puedo hablar
puedo afirmar
puedo decírselo
puedo asegurarlo
puedo contar
мог сказать
podía decir
podría decirle
podría decirte
можно сказать
se puede decir
cabe decir
puede afirmarse
se puede afirmar
cabe afirmar
cabría decir
puedo decirlo
es posible decir
es posible afirmar
puedes decirle
могу судить
puedo decir
puedo ver
puedo juzgar

Примеры использования Pueda decir на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Pero también sé que no hay nada que pueda decir que te haga cambiar de opinión.
Но что бы я ни сказал, это не изменит твоего мнения.
Profesor Morrison, esperamos que nos pueda decir qué significa el símbolo.
Профессор Моррисон, мы надеемся, вы сможете сказать, что означает этот символ.
Quizá pueda decir algo que te haga sentir mejor.
Я могу сказать что-нибудь, чтобы тебе стало лучше.
¿Hay algo que pueda decir para que cambies de opinión?
Могу я что-нибудь сказать, чтобы ты изменила решение?
No estoy seguro de lo que pueda decir su esposa al respecto.
Не знаю, что сказала бы по этому поводу ваша жена.
Díganme. Quizá Ud. nos pueda decir.
Может вы сможете рассказать нам.
No hay demasiada gente por aquí a la que pueda decir eso,¿pero a ti?
Не о многих я такое могу сказать, но ты?
Y que mientras muera, pueda decir.
Чтоб я мог сказать в мой смертный час.
¿Hay alguna forma en que pueda decirnos dónde escondiste el arma nuclear?
Вы не могли бы сказать нам, куда вы спрятали ядерное оружие?
Que nadie pueda decir que levantasteis vuestras armas contra Oliver Cromwell.
Пусть вас никто не упрекнет в том, что вы обнажили оружие против старого Нолла.
No hay nada que pueda decir, excepto que hiciste lo correcto.
Я только могу сказать, что ты сделала все, что могла..
Estás asustado de lo que pueda decir, así que te acobardas.
Ты боишься того, что я могу сказать и теперь трусишь.
Bueno, mientras pueda decir que nos harán la donación.
Ну, пока я могу сказать что взносы поступают.
No hay mucho que pueda decir excepto que… estoy muy emocionada y orgullosa.
Я могу сказать лишь то, что я очень взволнована и горда.
Probablemente pueda decir algunas palabras.
Я могла бы сказать несколько слов.
Háblame, Florence, para que pueda decir lo mismo de ti.
Говорите, Флоранс. Чтобы я мог ответить Вам то же самое.
¿Algo más que nos pueda decir el FBI, Agente Pitts?
Итак, агент Питтс, вы можете сказать нам что-то еще?
¿No hay nada que pueda decir.
И никому уже слова нельзя сказать.
No hay nada más que pueda decir.
Мне больше нечего тебе сказать.
Pero puedo contactar a un experto en Revelaciones que pueda decirnos más.
Но я могу связаться с экспертом по Откровению, который сможет рассказать нам больше.
Результатов: 121, Время: 0.0942

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский