PUEDE DICTAR - перевод на Русском

может издавать
puede dictar
puede emitir
podrá expedir
podrá promulgar
puede decretar
puede preparar
может вынести
podrá dictar
puede emitir
puede formular
puede hacer
puede soportar
puede sacar
está en condiciones de emitir
puede ordenar
может принимать
puede adoptar
puede tomar
puede aceptar
puede aprobar
puede revestir
puede asumir
puede dictar
puede recibir
podrá promulgar
puede admitir
может диктовать
puede dictar
может издать
puede dictar
puede emitir
podrá expedir
podría publicar
может навязывать
puede imponer
puede dictar

Примеры использования Puede dictar на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
No puede dictar ni imponer temas de la agenda,
Она не может диктовать или навязывать какие-либо пункты повестки дня,
Puede dictar leyes sobre todas las materias,
Он вправе принимать законы по всем вопросам,
el Tribunal de Menores puede dictar medidas de protección
Суд по делам несовершеннолетних может распорядиться о принятии защитных мер,
Si bien puede dictar medidas para reducir la probabilidad de uso indebido,
Хотя он может принимать меры для уменьшения вероятности ненадлежащего использования,
Si considera que ha habido una vulneración, también puede dictar las medidas necesarias para reparar el daño causado por la violación
В случае выявления факта нарушения Суд выносит решение о том, какие меры следует принять для исправления нарушения
Según el artículo 426 del Código de Procedimiento Penal, un tribunal puede dictar una orden que exija a un condenado que pague una indemnización a la víctima del delito.
Согласно статье 426 УПК суд может вынести решение в отношении осужденного лица о выплате компенсации пострадавшему в результате преступления.
El juez puede dictar esas resoluciones en los casos en los que la pena máxima por el delito en cuestión es de cinco años de prisión.
Судья может выносить такие постановления в тех случаях, когда максимальное наказание за преступление, о котором идет речь, составляет пять лет лишения свободы.
Durante este intervalo la Asamblea no puede dictar leyes ni adoptar decisiones,
В этот период Кувенд не может выпускать законы или принимать решения,
medidas de asistencia y reeducación y también puede dictar penas de prisión.
перевоспитанию несовершеннолетнего и выносить также решения о лишении свободы.
una mujer construye una casa ella misma, la tradición puede dictar que ésta pertenece a su marido.
женщина строит дом сама, традиция может предписывать, что этот дом принадлежит ее мужу.
Es importante señalar que en la etapa sumarial, la Fiscalía también cumple funciones judiciales y puede dictar órdenes de arresto,
Следует отметить, что на стадии расследования Генеральная прокуратура также выступает в качестве судебного органа и может издавать ордера на арест,
En el ejercicio de la jurisdicción extraordinaria el Tribunal Supremo puede dictar distintos autos, como el mandamiento de hábeas corpus,
При реализации чрезвычайной юрисдикции Верховный суд может издавать habeas corpus, certiorari, mandamus,
Con arreglo al título 3 del capítulo 5 de la POCA, un tribunal superior puede dictar una orden de restricción sobre los bienes de un acusado
Согласно части 3 главы 5 ЗПОП высокий суд может вынести предписание об аресте имущества,
El tribunal puede dictar órdenes de ajuste patrimonial, es decir,
Суд может вынести постановления об урегулировании прав владения имуществом,
La policía de Nueva Zelandia puede dictar ahora órdenes de seguridad,
Полиция Новой Зеландии теперь может издавать распоряжения об обеспечении безопасности,
El artículo 80 de la Constitución dispone que ninguna institución pública puede dictar normas, reglamentos,
Статья 80 Основного закона гласит:" Никто в государстве не может принимать правил, положений,
El Estado no dicta ni puede dictar el comportamiento del mercado laboral,
Государство не должно и не может диктовать свои условия рынку труда,
Esa ONG añade que, aunque un juez puede dictar un auto de sobreseimiento, sería muy difícil
Эта неправительственная организация также отмечает, что, хотя судья может вынести постановление о прекращении дела,
el Tribunal Supremo, en calidad de Tribunal Superior de Justicia, puede dictar órdenes judiciales contra el Gobierno
действующий в качестве Высшего суда справедливости, может издавать и издает судебные приказы,
Esa ONG añade que, aunque un juez puede dictar un auto de sobreseimiento, sería muy difícil,
Эта неправительственная организация также отмечает, что, хотя судья может вынести постановление о прекращении дела,
Результатов: 83, Время: 0.0801

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский