PUEDE ESTAR SEGURO DE QUE - перевод на Русском

может быть уверен в том что
можно быть уверенным что
вы можете не сомневаться в том что

Примеры использования Puede estar seguro de que на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Y, si lo hacen, puede estar seguro de que encontrará su final en el patíbulo.
А если так случится, то вы можете быть уверены, что закончите свою жизнь на виселице.
Tenemos mucha confianza en usted y puede estar seguro de que cuenta con la más amplia colaboración de nuestra delegación.
Мы верим в вас, и вы можете быть уверены, что вы можете рассчитывать на всестороннюю поддержку нашей делегации.
Puede estar seguro de que cooperaremos plenamente con él para que los debates del quincuagésimo período de sesiones de esta Asamblea sean lo más constructivos posible.
Он может быть уверен в том, что мы будем оказывать ему полное содействие, с тем чтобы придать нашим дебатам в ходе пятидесятой сессии этой Ассамблеи самый конструктивный характер.
No veo motivo para decirle a usted nada, pero puede estar seguro de que tampoco comparto todo lo que sé con Baran.
У меня нет резона рассказывать тебе что-либо. Но ты можешь быть уверен, что я также не обязательно делюсь с Бараном тем, что знаю.
¿Quién puede estar seguro de que un día algunas personas miserables no digan.
Да! Как мы можем быть уверены, что в один прекрасный день какой-нибудь негодяй не скажет про себя.
Si de verdad no recuerda nada entonces¿cómo puede estar seguro de que no la asesinó?
Если Вы и правда не помните… то как Вы можете быть уверены, что не делали этого?
Puede estar seguro de que la delegación húngara está dispuesta a colaborar con él en el cumplimiento de su responsable tarea.
Он может не сомневаться в том, что делегация Венгрии готова помогать ему в осуществлении его ответственных задач.
Puede estar seguro de que su mercancía estará bien protegida por profesionales mucho más capaces que los míos.
Можешь быть уверен, что его товар будет охраняться людьми, куда способнее моих.
Puede estar seguro de que contará con la plena cooperación de mi delegación en sus esfuerzos por dirigir a la Conferencia hacia la labor sustantiva.
Вы можете быть уверены в том, что моя делегация будет оказывать Вам всяческое содействие в Ваших усилиях по направлению Конференции в русло предметной работы.
Un niño desaparecido no encontrado después de 72 horas, puede estar seguro de que está muerto.
Если пропавший ребенок не нашел после 72 часов, вы можете быть уверены, что он мертв.
El Relator Especial puede estar seguro de que la voz de la población será oída
Специальный докладчик может быть уверен в том, что, когда наступит время выборов,
dice que el Comité puede estar seguro de que las autoridades de su país proseguirán su lucha contra los clubes de strip-tease, que ya ha tenido éxito en gran medida.
что Комитет может быть уверен в том, что власти в стране оратора будут продолжать уже приносящую определенные плоды борьбу с клубами стриптиза.
el mundo árabe, uno puede estar seguro de que Hollande suscribiría el impulso al compromiso
арабским миром, то можно быть уверенным, что Олланд согласен с упором на про- взаимодействие,
Mi delegación tiene mucho interés en trabajar con usted y su equipo, y puede estar seguro de que contará con nuestro pleno apoyo en el desempeño de sus funciones.
Наша делегация готова работать с Вами и Вашими коллегами, и Вы можете не сомневаться в том, что мы будем всемерно поддерживать Вас при исполнении Вами своих обязанностей.
El Comité puede estar seguro de que la raza, el origen étnico
Комитет может быть уверен в том, что ни раса, ни этническое происхождение,
Por tanto, puede estar seguro de que cooperaremos plenamente en toda iniciativa de progreso que busque una comunidad de intereses
Так что Вы можете быть уверены, что мы будем в полной мере сотрудничать в рамках всех усилий,
pero el Comité puede estar seguro de que el Gobierno tiene la firme voluntad de mejorar la situación de esas víctimas
но Комитет может быть уверен, что правительство имеет твердое намерение улучшить положение пострадавших
El legislador simplemente ha elegido una de las vías disponibles para reglamentar la cuestión y el Comité puede estar seguro de que las autoridades kazakas se esforzarán por mejorar la situación en la práctica,
Законодательные органы просто выбрали один из путей урегулирования этого вопроса, и Комитет может быть заверен в том, что власти Казахстана сделают все возможное, чтобы улучшить положение на практике,
Puede estar seguro de que la delegación de Australia colaborará muy estrecha
Вы можете быть уверены в том, что делегация Австралии будет очень тесно
Nos deja con una sensación de tristeza, y puede estar seguro de que su nombre se asociará en el futuro a algunas de las mejores cosas que la Conferencia de Desarme puede ofrecer.
Вы оставляете у нас чувство печали, но вы можете быть уверены, что ваше имя будет ассоциироваться в будущем с некоторыми из наилучших аспектов того, что может предложить Конференция по разоружению.
Результатов: 60, Время: 0.0785

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский