PUEDE LIMITAR - перевод на Русском

может ограничить
podrá limitar
puede restringir
podría reducir
puede menoscabar
может ограничиться
puede limitar
podrá limitarse
может сузить
puede limitar
podía reducir
можно ограничить
puede limitarse
puede limitar
может ограничивать
puede limitar
puede restringir
puede reducir
могут ограничивать
pueden limitar
pueden restringir
pueden entorpecer
podrían dificultar
могут ограничить
pueden limitar
pueden restringir
pueden reducir
может ограничиваться
puede limitarse
puede restringirse
puede estar limitada
puede ser restringida
puede quedar limitado
puede ser limitada
может сдерживать
puede disuadir
puede impedir
puede dificultar
puede contener
puede limitar
puede inhibir

Примеры использования Puede limitar на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
De conformidad con el párrafo 6 del artículo 154, el Estado puede limitar las obligaciones asumidas en virtud de los tratados,
В соответствии со статьей 154( 6) государство может ограничить свои обязательства по договору при условии, что две трети голосов
esto también puede limitar el número de cuestiones por dirimir,
это также может сузить рассматриваемые вопросы,
Fijarse como objetivo una inflación a un nivel demasiado bajo puede limitar el crecimiento, en especial
Стремление добиться инфляции крайне низкого уровня может сдерживать рост, особенно
Esta factor puede limitar, por ejemplo, la capacidad para evaluar las tendencias al riesgo en relación con factores
Это может ограничить, к примеру, способность оценивать тенденции изменения риска в зависимости от таких факторов,
Sin embargo, el Presidente puede limitar la duración y el número de las intervenciones que pueden hacerse en ejercicio del derecho de respuesta en una determinada sesión
Тем не менее председательствующий может ограничить продолжительность и количество выступлений, допускаемых в порядке использования права на ответ в течение одного заседания по одному
Esto es preocupante porque puede limitar las posibilidades de acumulación de capital,
Это может ограничивать возможности для накопления капитала, интеграции с местными поставщиками,
el uso de una mascarilla puede limitar el volumen y la distancia recorrida por las gotitas respiratorias que se dispersan al hablar,
использование маски может ограничить объем и диапазон распространения продуктов выдоха, которые рассеиваются в воздухе при разговоре,
Esta consulta puede limitar la libertad de romper su promesa que se debe reconocer a cada precasado,
Такие консультации могут ограничивать свободу расторжения, которая должна признаваться за каждым лицом,
En casos excepcionales, el médico puede limitar o denegar el acceso a sus notas y evaluaciones personales incluidas en dicha documentación
В исключительных случаях врач может ограничивать доступ или отказывать в доступе к его личным записям и оценкам в документах,
de la sustancia química correspondiente, el investigador ambiental puede limitar su lista de sospechosos a aquellas empresas que adquirieron aquel producto químico particular después de la fecha encontrada en el contenedor.
занимающийся расследованием экологических преступлений, может ограничить список своих подозреваемых лишь теми компаниями, которые приобрели конкретный химический продукт после даты, обнаруженной на контейнере.
De conformidad con la Ley sobre el matrimonio y la familia, el contrato matrimonial no puede limitar la capacidad jurídica
Согласно брачно-семейному законодательству брачный договор не может ограничивать правоспособность и дееспособность супругов,
La medida de control puede limitar el uso de PeCB en la producción de quintoceno,
Меры регулирования могут ограничить применение ПеХБ при производстве квинтозина,
La falta de protección del derecho a la tierra puede limitar el acceso de los agricultores a seguros de cosecha,
Незащищенные права на землю могут ограничивать доступ фермеров к страхованию сельскохозяйственных культур,
no constituya una de las formas de expresión prohibidas por el derecho internacional, puede limitar el debate sobre las prácticas religiosas susceptibles de afectar a otros derechos humanos.
приобретают статус форм самовыражения, запрещаемых международным правом, может ограничить дискуссию о существующих в рамках различных религий видов практики, которая может наносить ущерб соблюдению других прав человека.
Un Estado Parte no puede limitar la competencia del Comité para examinar casos que conciernan a tales derechos;
Государство- участник не может ограничивать компетенцию Комитета рассматривать дела, затрагивающие права с этим статусом,
Toda restricción al derecho de la mujer de escoger un domicilio en las mismas condiciones que el hombre puede limitar su acceso a los tribunales en el país en que vive
Любые ограничения права женщины выбирать местожительство на такой же основе, как и мужчина, могут ограничить ее доступ в суды страны, в которой она проживает, или лишить ее права
El régimen de la insolvencia puede limitar el ejercicio de esos derechos cuando el otorgante es insolvente(véase el capítulo XVI, relativo al efecto de la insolvencia en una garantía real).
Если лицо, предоставляющее право, признано несостоятельным, то исполнение таких прав может ограничиваться действием законодательства о несостоятельности( см. главу XIV" Последствия несостоятельности для обеспечительного права").
religiosas importantes puede limitar la visibilidad de otros grupos,
религиозные различия могут ограничивать представленность других групп,
que reciben ayuda del Gobierno, que éste puede limitar la medida en que esos programas ofrecen a sus beneficiarios acceso a la información.
субсидируемых правительством программ правительство может ограничить степень, в которой такие программы обеспечивают доступ к информации.
la Organización no puede limitar su responsabilidad cuando un integrante de una operación de mantenimiento de la paz,
Организация не может ограничивать свою ответственность в том случае, когда участник операции по поддержанию мира,
Результатов: 155, Время: 0.0823

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский