PUEDE NOMBRAR - перевод на Русском

может назначать
podrá designar
puede nombrar
puede imponer
puede encargar
может назвать
puede nombrar
puede decir
pueda llamar
puede identificar
puede dar
puede decirme
может назначить
podrá designar
podrá nombrar
podrá imponer

Примеры использования Puede nombrar на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Pero apuesto a que puede nombrar a todos en la Liga de la Justicia,¿verdad?
Но бьюсь об заклад, ты можешь назвать всех в Лиге Справедливости, не так ли?
Para poder desempeñar sus funciones con eficacia, el Ombudsman puede nombrar a su propio personal.
С целью эффективного исполнения своих функций омбудсмен может поручать собственным сотрудникам исполнение своих обязанностей.
Se puede prestar asistencia letrada durante el interrogatorio y el tribunal puede nombrar un abogado de oficio.
Правовая помощь может быть предоставлена во время допроса, а суд вправе назначить бесплатного адвоката.
Por último, la Comisión de Supervisión Electoral puede nombrar nuevos miembros para corregir cualquier desequilibrio en la representación equitativa de los diversos grupos étnicos del país(comunidades hindú,
Наконец, Комиссия по наблюдению за проведением выборов может назначать дополнительных членов для исправления какого-либо дисбаланса в справедливом представительстве этнических общин страны( индуистская община,
El Consejo de Derechos Humanos puede nombrar también a un relator especial
Кроме того, Совет по правам человека может назначать специальных докладчиков
El Tribunal de Tutela y Administración puede nombrar a un tutor(un familiar,
Суд по делам о попечительстве и управлении может назначить попечителя( члена семьи,
Su Majestad puede nombrar a todos los ministros o viceministros que considere necesario,
Для осуществления своих исполнительных функций Его Величество может назначать любое число министров
Tras esta fase, el rey puede nombrar otro informateur o bien un formateur, que estará encargado
По окончании этого этапа монарх может назначить другого" информатора" или" форматора",
Con arreglo al artículo VI del Estatuto del UNITAR, el Secretario General puede nombrar a determinadas personas
В соответствии со статьей VI устава ЮНИТАР Генеральный секретарь может назначать старших научных сотрудников,
se presenta una petición de quiebra el tribunal puede nombrar a un síndico provisional encargado de los bienes del deudor
в случае подачи заявления о банкротстве суд может назначить временного получателя имущества должника и поручить ему немедленно
Sin embargo, el Secretario General Adjunto de Servicios de Supervisión Interna puede nombrar a funcionarios hasta de categoría D-1 inclusive,
Вместе в тем заместитель Генерального секретаря по службам внутреннего надзора может назначать сотрудников вплоть до уровня Д1,
del párrafo que el fiscal o el agente de la policía judicial puede nombrar a un médico de oficio para examinar al detenido y que el certificado expedido al efecto se adjunta al expediente.
сотрудник судебной полиции может назначить врача для освидетельствования задержанного, и соответствующее заключение врача приобщается у делу.
Recuerda que el Secretario General puede nombrar representantes y enviados especiales
Напоминает, что Генеральный секретарь может назначать специальных представителей
El Director Ejecutivo puede nombrar Director Ejecutivo Adjunto a un funcionario de la Oficina con categoría de Director, para que le ayude en el ejercicio de sus funciones
Директор- исполнитель может назначить одного из директоров в Управлении заместителем Директора- исполнителя для оказания помощи Директору- исполнителю в выполнении его
dice que el Presidente puede nombrar jueces solamente sobre la base de las recomendaciones que hace la Comisión del Servicio Judicial, un órgano independiente.
что президент может назначать судей только по рекомендации Комиссии по судебной системе, которая является независимым органом.
el Gabinete de Ministros; y puede nombrar y destituir a uno o más vicepresidentes a su exclusivo criterio.
Кабинета Министров; и может назначать и отзывать одного или больше вице-президентов по его собственному усмотрению.
dos Vicepresidentes; el Comité Intergubernamental de Negociación puede nombrar los oficiales adicionales que considere necesarios;
Межправительственный комитет по ведению переговоров, при необходимости, может назначать дополнительных должностных лиц;
ya que el Gobierno puede nombrar candidatos sin que pasen el examen de acceso.
правительство может назначать студентов без вступительного экзамена.
Sin embargo, si el jefe no puede nombrar a un investigador no relacionado con la denuncia
Однако, если главный констебль не в состоянии назначить непричастного к рассматриваемому делу
El juez instructor avisará al súbdito extranjero de que puede nombrar asesor o de que se le puede designar de oficio un abogado,
Такой судья уведомляет иностранца о том, что он может назначить адвоката или что ему может быть назначен адвокат ex officio в том случае,
Результатов: 69, Время: 0.058

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский