PUEDEN ESTABLECERSE - перевод на Русском

могут создаваться
se pueden crear
se pueden establecer
pueden establecerse
pueden constituirse
pueden formarse
es posible crear
pueden organizarse
se podrían formar
могут быть
pueden ser
pueden estar
pueden tener
puede haber
es posible
pueden resultar
pueden quedar
pueden hacerse
pueden presentarse
pueden ponerse
могут устанавливаться
pueden establecer
pueden establecerse
pueden imponerse
pueden fijarse
podría fijar
можно разработать
se pueden elaborar
podría elaborarse
se podrían establecer
se pueden diseñar
se podría desarrollar
podrían establecerse
es posible elaborar
podría crearse
podrían formularse
можно создать
puede crear
puede crearse
podría establecerse
se podría establecer
es posible crear
es posible establecer
puedes construir
puedes diseñar
можно установить
se puede establecer
puede establecerse
pueda determinarse
es posible determinar
se puede instalar
se pueda determinar
es posible establecer
puede configurar
можно определить
puede definirse
se puede determinar
puede definir
se pueden identificar
es posible determinar
cabe definir
es posible identificar
puede describirse
pueden identificarse
puede medirse

Примеры использования Pueden establecerse на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
las segundas solo pueden establecerse una vez terminado el conflicto.
комиссию по установлению истины можно учредить только по завершении конфликта.
por otra parte, pueden establecerse servicios de transporte en determinadas circunstancias.
с другой- при определенных условиях может быть налажено транспортное обслуживание.
Con el tiempo, y si se aplican políticas apropiadas, pueden establecerse estos vínculos y dar así un impulso considerable a la actividad económica nacional.
С течением времени и в условиях проведения надлежащей политики межотраслевые связи могут быть созданы и будут существенно стимулировать экономическую деятельность в странах.
El importe de la pensión alimentaria y sus modalidades de pago al ex cónyuge tras la disolución del matrimonio pueden establecerse de común acuerdo entre los ex cónyuges.
Размер алиментов и порядок их уплаты бывшему супругу после расторжения брака могут быть определены соглашением между бывшими супругами.
Pueden establecerse también centros especiales de guarda diurnos para niños discapacitados(arts. 5 y 6).
Может быть создано также специальное дневное отделение для недееспособных детей( статьи 5 и 6).
Las relaciones entre empresas pueden establecerse a través del mercado,
Межфирменные связи могут налаживаться через рыночные каналы, в рамках соглашений о сотрудничестве,
Las entidades certificadoras de una ICP pueden establecerse en una estructura jerárquica,
Сертификационные органы в рамках ИПК могут создаваться в виде иерархической структуры,
Las condiciones MFN de acceso al mercado determinan el nivel de preferencias que pueden establecerse en el contexto regional,
Условия доступа к рынку на основе режима НБН определяют уровень преференций, которые могут быть предоставлены в региональном контексте,
Pueden establecerse zonas especialmente protegidas del Antártico para proteger importantes valores ambientales,
Антарктические особо охраняемые районы могут создаваться для защиты больших экологических, научных, исторических,
Las mejores prácticas extraídas de las tendencias internacionales y la experiencia adquirida demuestran que los arreglos integrales necesarios no pueden establecerse rápidamente, sino que requieren un enfoque por etapas prudente y una adaptación gradual a las necesidades
Передовой опыт, основанный на международных тенденциях и уроках, показывает, что необходимые комплексные меры не могут быть реализованы быстро, а требуют продуманного поэтапного подхода к их осуществлению,
También pueden establecerse zonas de ordenación especial del Antártico para facilitar la planificación y coordinación de actividades
Антарктические особо управляемые районы могут создаваться для содействия планированию и координации мероприятий в местах концентрации деятельности,
las limitaciones al establecimiento del fondo de una biblioteca sólo pueden establecerse por ley.
религиозным мотивам; ограничения на формирование библиотечных фондов могут устанавливаться только в законодательном порядке.
Fondos fiduciarios que pueden establecerse para fines específicos,
Для конкретной цели могут создаваться целевые фонды,
B El denominador de las fracciones que constituyen los porcentajes que figuran en el cuerpo del cuadro es igual al número total de compromisos que pueden establecerse en los sectores y subsectores relacionados en la lista de los Estados miembros de la Organización Mundial del Comercio.
B Знаменатель в дробях, использованных для расчета представленных в таблице процентных показателей, равен общему числу обязательств, которые могут быть приняты в отраслях и подотраслях, указанных в перечнях членов Всемирной торговой организации.
la ley confirma la norma de que mediante leyes federales pueden establecerse otras bases gráficas de los alfabetos del idioma oficial de la Federación y la de los idiomas oficiales de las repúblicas.
согласно которой" иные графические основы алфавитов государственного языка Российской Федерации и государственных языков республик могут устанавливаться федеральными законами".
pregunta qué mecanismos específicos pueden establecerse para lograr una mayor toma de conciencia acerca de la cuestión de la venta de niños,
какие механизмы защиты интересов детей можно разработать, чтобы привлечь общественное внимание к проблемам торговли детьми,
Pueden establecerse enlaces entre centros nacionales
Можно установить связи между национальными центрами
Las primeras pueden establecerse en cualquier parte de la zona del Tratado Antártico,
Первые могут создаваться в любой части зоны действия Договора об Антарктике,
diferenciando las funciones y responsabilidades en cada una de las categorías en las que pueden establecerse.
сферой ответственности должностей любого класса, на которые они могут быть назначены.
las condiciones lo permiten, y que pueden establecerse escuelas o clases bilingües.
а также могут создаваться школы или классы с обучением на обоих языках.
Результатов: 89, Время: 0.1032

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский