PUEDEN PROVOCAR - перевод на Русском

могут привести к
pueden dar lugar a
pueden conducir a
pueden llevar a
pueden provocar
pueden causar
puedan generar
pueden desembocar
susceptibles de conducir a
pueden producir
pudieran culminar
могут вызвать
pueden causar
pueden provocar
pueden generar
puedan suscitar
pueden ocasionar
pueden desencadenar
puedan plantear
pueden producir
podrían desatar
pueden ser
могут спровоцировать
pueden provocar
pueden desencadenar
puedan incitar
pueden generar
capaces de provocar
способны вызывать
могут породить
podrían dar lugar
pueden generar
pueden provocar
pueden causar
pueden suscitar
pueden producir
pueden plantear
pueden crear
могут причинить
pueden causar
pueden provocar
pueden ocasionar
могут приводить к
pueden dar lugar a
pueden conducir a
pueden provocar
pueden llevar a
pueden causar
pueden ocasionar
pueden contribuir a
puedan culminar
pueden producir
pueden generar
может привести к
puede dar lugar a
puede llevar a
puede conducir a
puede provocar
puede causar
podría generar
puede producir
puede redundar
puede desembocar
puede ocasionar
могут вызывать
pueden causar
pueden provocar
pueden producir
pueden suscitar
pueden desencadenar
pueden generar
pueden inducir
pueden traer
pueden ocasionar
pueden despertar
может приводить к
puede dar lugar a
puede conducir a
puede llevar a
puede provocar
puede redundar
puede generar
puede producir
puede traducirse
puede causar

Примеры использования Pueden provocar на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Computer category close
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
Como consecuencia de ello, existen tres grandes amenazas que pueden provocar violencia e inestabilidad en la zona de Abyei.
В результате отмечаются три основные угрозы, которые могут спровоцировать насилие и нестабильность в районе Абьей.
Las concentraciones elevadas de contaminantes orgánicos persistentes pueden provocar reacciones patológicas, por ejemplo la reducción de la respuesta inmunológica.
Высокие концентрации СОЗ способны вызывать патологическую реакцию, например в результате подавления иммунной реакции.
Por ejemplo, cambios rápidos en las sociedades pueden provocar sentimientos de disolución progresiva del entorno religioso familiar
Например, быстрые изменения в обществе могут вызвать чувства постепенного распада привычного для кого-либо религиозного мироощущения,
Sin embargo, los esfuerzos por estructurar doctrinas pueden provocar divisiones que socavan las bases del acuerdo existente respecto de conceptos,
Однако попытки официально оформить эту доктрину могут породить разногласия, размывающие саму основу существующего согласия в отношении концепций,
en algunos casos las" armas menos letales" son, en realidad, letales y pueden provocar lesiones graves.
в определенных ситуациях" менее смертоносные виды оружия" являются на самом деле смертоносными и могут причинить серьезные телесные повреждения.
En el marco de la transición, las violaciones de los derechos humanos pueden provocar líneas de fractura en la sociedad.
На переходном этапе нарушения прав человека могут спровоцировать раскол в обществе.
Lamentablemente, los métodos que en un lugar de destino ponen fin a las disensiones pueden provocar dificultades en otro".
К сожалению, методы, посредством которых недовольство улаживается в одном месте службы, могут вызвать трудности в других местах службы".
Los productos químicos disruptores endocrinos producen una relación dosisrespuesta no lineal y pueden provocar efectos adversos incluso en niveles ambientales bajos(UNEP/WHO, 2012).
Химические вещества- разрушители эндокринной системы формируют нелинейную зависимость от дозы и могут приводить к неблагоприятным последствиям даже при низком содержании в окружающей среде( UNEP/ WHO 2012).
los riesgos sistémicos se definen como aquéllos que pueden provocar una crisis sistémica.
риски, которые потенциально могут вызвать системный кризис.
En este caso, las corrientes de capital pueden provocar variaciones excesivas de los tipos de cambio,
В этом случае приток капитала может привести к завышению валютного курса,
Las temperaturas extremas también pueden provocar un deterioro rápido de los explosivos, tanto
Экстремальные температуры также могут приводить к быстрой порче взрывчатых веществ- будь
aún pueden provocar nuevos problemas.
они, вместе с тем, могут вызвать новые проблемы.
Los salvapantallas basados en OpenGL pueden provocar problemas en sistemas sin un buen soporte de OpenGL.
Хранители экрана, основанные на OpenGL могут вызывать проблемы на системах без аппаратной поддержки OpenGL;
Además, pueden provocar un peligroso descenso del nivel de los principios y de la calidad de la acción humanitaria.
Это также может привести к опасному снижению норм и показателей применительно к гуманитарной деятельности.
sociales y culturales y pueden provocar retrocesos en su disfrute.
культурных прав и могут приводить к регрессии в осуществлении этих прав.
Por último, las políticas que alientan la utilización poco adecuada de los recursos naturales pueden provocar considerables pérdidas de orden económico
Наконец, политика поощрения рационального использования природных ресурсов может приводить к ощутимым экономическим и финансовым потерям
Ahora bien, todas las modalidades de ataque con explosivos pueden provocar bajas en gran escala.
При этом все виды нападений с применением взрывчатых веществ в потенциальном плане могут вызывать значительные потери.
Reconocer que las medidas de fiscalización de drogas que no respeten una sucesión correcta pueden provocar migraciones de comunidades de agricultores;
Признания того, что ненадлежащая последовательность мер по контролю над наркотиками может привести к миграции общин, занимающихся фермерским хозяйством;
la consecuencia de fuerzas naturales tales como una inundación, pueden provocar grandes daños
силы природы, как например наводнения, могут приводить к нанесению значительного ущерба
sin indicación de tamaño pueden provocar problemas si la página examinada utiliza un estándar HTML antiguo.
без индикации их размера может вызывать проблемы при использовании старого стандарта HTML на просматриваемой странице.
Результатов: 230, Время: 0.084

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский