МОГУТ СПРОВОЦИРОВАТЬ - перевод на Испанском

Примеры использования Могут спровоцировать на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
другие нестероидные противовоспалительные медикаменты могут спровоцировать приступ астмы среди больных с повышенной чувствительностью к подобным медикаментам.
otras drogas antiinflamatorias no esteroidales pueden provocar ataques de asma en personas susceptibles a esta condición.
временную эволюцию явлений, которые могут спровоцировать стихийные бедствия.
espacial de fenómenos capaces de provocar desastres.
в частности воздерживались от принятия мер, которые могут спровоцировать политическое насилие.
especialmente que se abstengan de adoptar medidas que puedan incitar a la violencia política.
Военные ответы могут спровоцировать катастрофу, например,
Las reacciones militares podrían provocar un desastre, como, por ejemplo,
сотрудниками правоохранительных органов каких-либо нарушений законности, которые могут спровоцировать формирование негативного отношения к федеральному центру.
agentes de orden público cometan violaciones de la ley que puedan provocar una actitud negativa hacia el poder federal central.
станут серьезной угрозой устойчивости мира и могут спровоцировать новый виток насилия.
plantean un grave riesgo para la sostenibilidad de la paz y podrían provocar una renovación de la violencia.
совершенного самими террористами или против них, не могут спровоцировать ситуацию вооруженного конфликта или быть равнозначными ей.
utilizada contra éstos no pueda desencadenar o ser equivalente a una situación de conflicto armado.
Мы должны осознать, что любое увеличение числа голодных и усиление их страданий могут спровоцировать социально-экономический кризис,
Debemos comprender que todo aumento del número de hambrientos y de su sufrimiento podría desencadenar una crisis económica
Военизированные формирования косовских албанцев, со своей стороны, должны прекратить все вооруженные действия, которые могут спровоцировать силы безопасности Союзной Республики Югославии на ответные меры,
El Ejército de Liberación de Kosovo debería poner fin a toda acción armada que pudiera provocar a las fuerzas de seguridad de la República Federativa de Yugoslavia y dejar de cometer secuestros
поддержании связи взаимодействия, попрежнему имела важное значение для предотвращения мелких инцидентов, которые могут спровоцировать ответные действия другой стороны.
las actividades de enlace siguió siendo importante para prevenir la realización de actos de bajo nivel que pudieran provocar una respuesta de una u otra parte.
также недопущение действий, которые могут спровоцировать новые или же обострить уже возникшие конфликтные ситуации.
adopten pasos positivos y que se evite toda medida que pueda provocar situaciones conflictivas o exacerbar las existentes.
она остается хрупкой, поскольку все еще сохраняются латентные угрозы, которые могут спровоцировать насилие и его эскалацию.
aún es frágil debido a que siguen existiendo amenazas latentes que podrían desencadenar e intensificar la violencia.
чье присутствие и деятельность могут спровоцировать новые вспышки насилия.
cuya presencia y actos pueden incitar a nuevos actos de violencia.
Опасения экологических последствий могут спровоцировать протесты экологистов
El miedo a las consecuencias ambientales puede suscitar la oposición de los grupos ecologistas
Вняв призывам Организации Объединенных Наций и региональных организаций воздерживаться от любых действий, которые могут спровоцировать насилие, кандидаты в президенты призвали своих сторонников сохранять спокойствие
Después de las exhortaciones hechas por las Naciones Unidas y las organizaciones regionales a los candidatos presidenciales de abstenerse de toda actividad que pudiera instigar a la violencia, los candidatos habían hecho un llamamiento a sus partidarios para que permanecieran en calma
сигнальные разрушители могут спровоцировать целый ряд явлений, способных негативно повлиять на его нервную
del sistema endocrino pueden activar una serie de efectos en el desarrollo del feto o del niño pequeño
они подрывают религиозную терпимость и гармонию и могут спровоцировать религиозную нетерпимость.
alteran la tolerancia y la armonía religiosas y pueden provocar la intolerancia religiosa.
социального развития, они в то же время могут спровоцировать и усилить социальную отчужденность,
al mismo tiempo también pueden generar e intensificar la exclusión social
прогнозирования потенциально разрушительных явлений, которые могут спровоцировать стихийные бедствия.
de los sistemas de alerta temprana: nuevas aplicaciones basadas en la tecnología espacial para la vigilancia y el pronóstico de fenómenos", sirvió de marco para deliberar sobre la utilización de información obtenida desde el espacio en la vigilancia y">el pronóstico de fenómenos de consecuencias potencialmente catastróficas capaces de provocar desastres.
его досадные неудачи во внешней политике могут спровоцировать внутреннюю оппозицию,
embarazosos fracasos en política exterior podrían provocar una oposición interna,
Результатов: 64, Время: 0.0455

Могут спровоцировать на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский