PUEDEN TOMARSE - перевод на Русском

могут быть приняты
podría adoptar
pueden adoptarse
pueden tomarse
podrían aprobarse
pueden ser admitidos
podrán aceptarse
pueden ser aceptados
pueda aprobar
cabe adoptar
cabría adoptar
можно принять
podrían adoptarse
se pueden adoptar
pueden tomarse
se pueden tomar
puede aprobarse
es posible adoptar
могут приниматься
pueden adoptarse
podrían adoptar
se pueden tomar
podrá aceptar
pueden aprobarse
podrán aceptarse
pueden ser admitidos
можно предпринять
podrían adoptarse
se podrían adoptar
se puede hacer
se pueden tomar
pueden tomarse
cabe adoptar
puede hacerse
podrían emprenderse
может рассматриваться
puede considerarse
puede ser considerado
puede interpretarse
puede examinarse
podría entenderse
puede verse
puede abordarse
puede percibirse
cabría considerar
puede tratarse
могут взять
pueden tomar
puede coger
pueda conseguir
pueden tomarse
может быть принят
pueda aprobarse
podría adoptarse
se pueda aprobar
puede adoptar
puede ser aceptado
pueden tomarse
tal vez se apruebe

Примеры использования Pueden tomarse на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
lo que significa que esas medidas pueden tomarse en caso necesario y sin el consentimiento del juez siguiendo instrucciones del Consejo Superior del Poder Judicial.
поэтому при необходимости такие меры могут приниматься и без согласия судьи по распоряжению Верховного судебного совета.
ambas insisten en que estas medidas solamente pueden tomarse en el contexto de un acuerdo recíproco.
обе стороны настаивают на том, что такие меры могут быть приняты лишь на взаимной основе.
Con arreglo al nuevo sistema de licencias compartidas entre el padre y la madre, los padres pueden tomarse 32 semanas y recibir una considerable indemnización por pérdida de ingresos,
В рамках новой общей системы отпусков по уходу за детьми отцы могут взять 32 недели, в ходе которых им выплачивается существенная компенсация за потерю доходов,
¿Qué medidas pueden tomarse para asegurarse de que, además de la gestión
Какие меры можно принять для обеспечения того, чтобы наряду с регулированием
al determinar las medidas que pueden tomarse antes de un ataque o durante éste, tales como el aviso con la debida antelación,
заблаговременное оповещение, которые могут приниматься до или в ходе нападения, речь шла бы
Una vez se conoce la identidad de esas personas, pueden tomarse medidas para impedir su entrada en Jamaica
Сразу же по выявлении таких лиц могут приниматься меры по недопущению их въезда на территорию Ямайки
No obstante, el grupo ad hoc considera que pueden tomarse otras medidas en este momento y, por lo tanto,
Вместе с тем специальная группа считает, что на данном этапе могут быть предприняты дальнейшие шаги.
Mientras tanto, pueden tomarse medidas para mejorar el ambiente entre las dos partes levantando el injusto embargo contra los turcochipriotas
Между тем, могли бы быть предприняты шаги для улучшения отношений между двумя сторонами путем отмены несправедливого эмбарго в отношении киприотов- турок
interpretaciones del principio de la restitución pueden tomarse en consideración a través de una formulación precisa del artículo 43
оговорки в отношении принципа реституции могут быть учтены путем тщательной проработки формулировки статьи 43
Los datos biométricos pueden tomarse por iniciativa del representante diplomático
Биометрические данные могут браться по инициативе дипломатического или консульского представителя Бельгии,
la degradación de los bosques pueden tomarse con rapidez y lograr un gran efecto.
которое может быть быстро и с максимальной отдачей реализовано.
no puede determinar las quejas que pueden tomarse en consideración según las disposiciones del Pacto.
оно могло определить, какие именно жалобы могли бы быть рассмотрены в связи с положениями Пакта.
Oficina Federal de Investigaciones(FBI), sólo pueden tomarse las medidas más adecuadas para luchar contra este fenómeno cuando se haya determinado
меры по борьбе с этим явлением могут быть наиболее эффективными только в том случае, если четко установлен реальный характер
los días 1 y 2 de abril para examinar qué medidas prioritarias pueden tomarse para acelerar el avance hacia el logro de los objetivos relacionados con la pobreza,
1- 2 апреля Ассамблея проведет интерактивные тематические дискуссии по вопросу о том, на каких направлениях можно принять приоритетные меры для ускорения прогресса в достижении целей,
También pueden tomarse en consideración las pérdidas de trabajo debidas a medidas adoptadas por las autoridades
Кроме того, могут приниматься во внимание потери, явившиеся следствием принятых властями мер,
La oradora desea saber qué medidas pueden tomarse para evitar atrasos en el examen de los informes de los Estados que se presentan al Comité sobre su aplicación de la Convención
Оратор спрашивает, какие можно предпринять шаги, для того чтобы избежать накопления нерассмотренных докладов, представляемых государствами Комитету в отношении осуществления ими Конвенции,
Pueden tomarse medidas para crear un sistema o marco regional para
Можно предпринять меры в целях разработки регионального плана
NEPAD constituye un marco, uno entre otros, dentro del cual pueden tomarse medidas de reparación de los legados de estas prácticas y pedimos que se formulen programas similares
НЕПАД является рамками, в которых, среди прочего, может рассматриваться вопрос о мерах по исправлению положения для ликвидации последствий этих видов практики,
a las principales organizaciones de voluntarios de sus respectivos países a la realización de un diálogo abierto en torno a las medidas que pueden tomarse para mejorar el voluntariado.
наиболее активные добровольческие организации в их странах на начало обсуждения между собой мер, которые могли бы быть приняты для улучшения организации и повышения эффективности добровольной деятельности.
seis semanas optativas(que pueden tomarse antes o después del alumbramiento).
8 недель после родов), а 6 недель могут быть взяты по желанию работницы до или после родов.
Результатов: 57, Время: 0.0817

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский