МОЖНО ПРЕДПРИНЯТЬ - перевод на Испанском

Примеры использования Можно предпринять на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Не знаю, что еще можно предпринять для решения проблем с поведением сына.
No se que mas puedo hacer, Para resolver los problemas de conducta de mi hijo.
Хотя с помощью имеющихся ресурсов и можно предпринять определенные управленческие
Aunque se pueden emprender determinadas iniciativas administrativas y tecnológicas con los
Какие действия можно предпринять для лучшего понимания вклада мелкого рыболовства в обеспечение продовольственной безопасности
¿Qué medidas pueden adoptarse para mejorar la comprensión de la contribución de la pesca en pequeña escala a la seguridad alimentaria
Мы установили запрет на химическое оружие, и аналогичные шаги можно предпринять в отношении ядерного оружия.
Hemos prohibido las armas químicas, y podemos hacer lo mismo con respecto a las armas nucleares.
чтобы… проконсультировать нас о том, что можно предпринять в создавшейся ситуации.
así que… para que nos asesoren sobre cómo actuar en esta nueva situación.
Исцеление своего одиночества это самая важная профилактическая мера, которую можно предпринять для своего тела.
Curar su soledad quizá es la medida más importante de prevención que pueden hacer por su cuerpo.
Кроме того, какие шаги можно предпринять для расширения сотрудничества между УВКПЧ,
Pregunta también qué medidas podrían adoptarse para mejorar la cooperación entre el ACNUDH
Затем можно предпринять шаги для добавления индикаторов
Más tarde se podrían adoptar medidas para añadir indicadores
Конференция приняла рекомендации для представления муниципальным органам власти относительно конкретных действий, которые можно предпринять для борьбы с расизмом
En la conferencia se aprobaron recomendaciones que se presentarían a las autoridades municipales sobre medidas concretas que podrían adoptarse para mitigar el racismo
Что можно предпринять в этих условиях? Может ли Ассамблея хранить молчание? Будет ли она и далее лишь подтверждать свою предыдущую
¿Qué se puede hacer ante todo esto?¿Puede la Asamblea permanecer en silencio?¿Se limitará a reiterar sus posiciones anteriores frente al desafío
Организации вышел за рамки дискуссий, с тем чтобы рассмотреть конкретные шаги, которые можно предпринять с целью вложения средств в реализацию мер по управлению пре- образованиями.
agradece al Sr. Böck(Austria) haber logrado que la Organización pasara de los debates a la consideración de las medidas concretas que podrían adoptarse para invertir en la gestión del cambio.
приняв меры против его похищения, но неясно, какие действия можно предпринять для сохранения его стоимости,
no está claro qué medidas se podrían adoptar para conservar su valor
какие дополнительные шаги можно предпринять, чтобы искоренить принудительный труд
pregunta qué otras medidas se pueden tomar para eliminar el trabajo forzoso
Г-жа Челайте( Кения) говорит, что делегация ее страны приглашает г-жу Бельмихуб- Зердани посетить Кению, с тем чтобы посмотреть, какие шаги можно предпринять для решения некоторых из затрагивавшихся вопросов.
La Sra. Chelaite(Kenya) dice que su delegación invita a la Sra. Belmihoub-Zerdani a visitar Kenya a fin de que vea qué se puede hacer para avanzar en algunos de los sectores que se han mencionado.
Каким образом можно систематизировать результаты оценок, связанных с технологиями по адаптации, чтобы расширить возможности для их финансирования? Какие шаги можно предпринять, чтобы содействовать коммерческому предложению технологий по адаптации?
¿Cómo se podrían estructurar los resultados de las evaluaciones sobre tecnologías para la adaptación para aumentar sus posibilidades de financiación?¿Qué medidas se podrían adoptar para facilitar el suministro de tecnologías para la adaptación basado en el mercado?
Опыт, накопленный за последние девять лет, позволил определить конкретные действия, которые можно предпринять для ускорения прогресса в деле достижения целей при наличии ресурсов и политической воли.
La experiencia de los nueve últimos años ha permitido determinar medidas concretas que pueden tomarse para acelerar el avance hacia las metas, si se cuenta con los recursos y el compromiso político necesarios.
Какие инициативы можно предпринять в тех странах, где ЮНИСЕФ может не располагать полномасштабными страновыми программами,
Las iniciativas que se pueden tomar respecto de los países en que el UNICEF no cuenta con programas por países completos,
Напоследок я расскажу, что можно предпринять.
y finalmente, qué se puede hacer.
для изменения к лучшему жизни тысяч сахарцев, проживающих в лагерях в Алжире и Марокко, можно предпринять пять конкретных шагов.
para mejorar la vida de los miles de saharaui que viven en los campamentos de Argelia y Marruecos, se pueden tomar cinco medidas concretas.
подкрепленные последующей работой, помогут определить, что можно предпринять, чтобы повысить эффективность использования моделей
pueden ser de ayuda para decidir las medidas que cabe adoptar con el fin de mejorar el uso de modelos
Результатов: 95, Время: 0.0556

Можно предпринять на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский