PUEDES IMAGINAR - перевод на Русском

можешь представить
puedes imaginar
imaginas
puedes imaginarte
puedes imaginártelo
можешь вообразить
puedes imaginar
можно представить
pueden imaginar
imaginable
se podrá facilitar
pueden presentarse
pueden representarse
es posible imaginar
puede describirse
pueda imaginarse
можете представить
puedes imaginar
pueden imaginarse
puedes imaginarlo
puedes imaginarte
pueden creerlo
puede pensar
puede presentar
можете догадаться
puedes imaginar
puede adivinar

Примеры использования Puedes imaginar на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
¿Puedes imaginar su dolor al no saber dónde estoy?
Ты можешь представить какую боль они испытывают не зная где я?
¿No puedes imaginar lo que creía que tú querías?
Ты не можешь представить, что я верил, что ты захочешь это сделать?
Pero puedes imaginar el shock que supuso para mí.
Но ты можешь представить, каким шоком это было для меня.
Puedes imaginar lo que puede valer una copia.
Ты можешь представить, сколько может стоить копия.
¿No puedes imaginar a tu primo como un rey?
Вы не можете представить вашего кузена в качестве короля?
Como puedes imaginar, pasábamos horas,
Как ты можешь себе представить, мы проводили часы,
No puedes imaginar lo que fue.
Ты не можешь себе представить, каково это.
¿Puedes imaginar por qué te traje hoy a un lugar tan tranquilo como este?
Догадываешься, зачем я привела тебя сегодня в такое тихое место?
¡Mizzi, no puedes imaginar la perfecta felicidad de nuestra vida matrimonial!
Мицци, ты не можешь себе представить, насколько счастлива наша семейная жизнь!
¿Puedes imaginar tener que elegir así entre dos hijos?
Можете вы себе представить похожий выбор между двумя сыновьями?
Más rabia de lo que puedes imaginar.
Яростью, силу которой ты и представить себе не можешь.
No puedes imaginar el dolor.
Ты не можешь представить эту боль.
No puedes imaginar cuánto te echo de menos.
Ты не можешь представить, как я по тебе тоскую.
Quiero decir, puedes imaginar un niño creyendo en ella.
Ты же можешь представить, что в это поверил ребенок.
¿Puedes imaginar ese trabajo?¿Solo examinando la basura todo el día?
Можете представить себе эту работу, весь день рыться в мусоре?
¿Cómo puedes imaginar que podría preocuparme por ti?
Как вы вообще могли подумать, что мне есть дело до вас?
¿Pero puedes imaginar eso?
Можете себе представить?
No te puedes imaginar lo que significa cruzar esa línea.
Ты не имеешь понятия, что значит переступить эту черту.
¿Pero puedes imaginar crecer… con una madre como Rosemary?
Но ты можешь себе представить, как это, расти с матерью, как Розмари?
¿puedes imaginar eso?
Можете вы представить это?
Результатов: 200, Время: 0.0852

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский