QUE ADQUIEREN - перевод на Русском

которые приобретают
que adquieren
que compran
которые закупают
que adquieren
que compran
которые приобрели
que han adquirido
que han cobrado
que habían comprado

Примеры использования Que adquieren на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
La Presidenta sugiere que se explique en el comentario que la recomendación 73 no se aplica a los conflictos de prelación entre acreedores garantizados que adquieren de distintos otorgantes una garantía real sobre un bien.
Председатель предлагает разъяснить в комментарии, что рекомендация 73 не применяется к коллизиям приоритетов обеспеченных кредиторов, которые получают обеспечительное право в активах от различных лиц, предоставляющих право.
los empresarios que comprometen capital de riesgo necesitan un mercado para vender las acciones de las compañías que adquieren.
в открытии нового дела, а венчурным капиталистам биржа необходима для продажи акции предприятий, которые они приобретают.
las cajas de pensiones, que adquieren títulos del gobierno
пенсионные фонды и банки, которые приобретают государственные ценные бумаги
los distintos centros médicos de las Naciones Unidas y dispensarios de todo el mundo que adquieren las vacunas y las administran al personal
медицинские пункты Организации Объединенных Наций во всех районах мира, которые закупают вакцины и проводят прививки сотрудников
Actualmente, el Departamento de Servicios de Esparcimiento y Cultura administra 14 museos que adquieren, investigan, conservan,
В настоящее время в ведении ДРКУ находится 14 музеев, которые приобретают, исследуют, сохраняют,
Estos valores pueden compararse con el aumento del número de personas que adquieren la nacionalidad francesa,
Эти цифровые данные следует сопоставить с ростом числа лиц, которые приобрели французское гражданство:
Algunos de los que adquieren valor, se pueden vender y cuando se hace, se obtiene el
В итоге остается лишь несколько из них. Вы можете продать только те, которые приобрели определенную ценность.
También se emiten pasaportes a través del Registro a las personas que adquieren la ciudadanía del Commonwealth de Dominica tras residir en el Estado durante siete años, y a las personas casadas con
Национальные паспорта выдаются также в рамках процедуры регистрации лицам, которые становятся гражданами Содружества Доминики после постоянного проживания в стране в течение семи лет,
El movimiento" Fair Trade"(comercio en condiciones equitativas), que se encarga de garantizar a los consumidores de los países desarrollados que los productos que adquieren procedentes de países en desarrollo se produjeron en condiciones sociales justas, cada vez integra más cuestiones
Движение<< За справедливую торговлю>>, которое гарантирует потребителям в развитых странах, что приобретаемые ими продукты из развивающихся стран были изготовлены с соблюдением требований в отношении обеспечения надлежащих социальных условий,
no solubles de muy pequeño tamaño, que adquieren las características de la cerámica debido a la temperatura a que fueron expuestas.
нерастворимых частиц очень маленького размера, которые приобретают свойства керамики под воздействием той температуры, которой они подверглись.
Las personas y las entidades no pertenecientes a Estados miembros de la OCDE que adquieren, procesan y consumen minerales procedentes de la República Democrática del Congo
Физические и юридические лица из стран, не являющихся государствами- членами ОЭСР, которые закупают, перерабатывают и потребляют минеральное сырье из восточной части Демократической Республики Конго
entre otras dificultades, que ambas hayan tenido que cambiar todo su sistema de cobro a los miles de clientes que adquieren los paquetes turísticos que ofrecen.
обе компании были вынуждены вновь изменять всю систему платежей тысячам клиентов, которые приобрели предложенные им комплексные туристические услуги.
Las personas que adquirieran la ciudadanía ucrania en virtud de esa ley.
Лица, которые приобрели гражданство Украины в соответствии с этим законом.
Que adquiriera la ciudadanía de Barbados en virtud de lo dispuesto en el artículo 2;
Которое становится гражданином Барбадоса в силу раздела 2;
Estoy interesado en el pensamiento que adquirió de B'Elanna.
Меня интересует мысль, которую он взял у Б' Эланны.
Sin él, sin el ADN que adquirió de Christine Price, eso.
Без него, без ДНК, которую он взял у Кристин Прайс, это.
Estas son las armas que adquirí.
Это оружие которое я приобрел.
Que adquiriera la ciudadanía de Barbados en virtud de lo dispuesto en el artículo 2; o.
Которое становится гражданином Барбадоса в силу раздела 2 или.
Es un edificio que adquirió la compañía de Andrew.
Здание, которое приобрела компания Эндрю.
Las personas que adquirieron la ciudadanía de la República de Belarús de conformidad con la Ley vigente"(artículo 2).
Лица, которые приобрели гражданство Республики Беларусь в соответствии с настоящим Законом>>( статья 2).
Результатов: 42, Время: 0.0647

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский