QUE AYUDARON - перевод на Русском

которые помогли
que ayudaron
que han contribuido
que han permitido
que han servido
которые способствовали
que contribuyeron
que faciliten
que promuevan
que propicien
que favorezcan
que han ayudado
que sirvieron
que fomentaron
которые оказали помощь
que ayudaron
que han prestado asistencia
которые позволили
que permitieron
que han hecho posible
fin de que
que ayudaron
que condujo
que han contribuido
de manera que
que han posibilitado
que culminaron
которые оказали содействие
que han ayudado
que facilitaron
que han proporcionado asistencia
которые содействовали
que facilitaron
que han contribuido
que promuevan
que han ayudado
которые помогали
que ayudaron
que acompañaron
которая помогла
que ayudó
que ha contribuido
que permitió
que sirvió
которые помогают
que ayudan
que contribuyen
que permiten
que apoyan
que asisten
que ayuda a
que prestan asistencia
que colaboran
que sirven

Примеры использования Que ayudaron на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Después de 1945, Europa Occidental realizó dolorosos debates acerca de la historia que ayudaron a lograr la reconciliación entre Francia y Alemania.
После 1945 года Западная Европа прошла через мучительные дебаты по вопросам истории, что помогло урегулировать франко- германский конфликт.
Esta mesa redonda culminó en una serie de importantes recomendaciones que ayudaron a las autoridades económicas africanas a articular sus prioridades y necesidades en el Cuarto Foro de Alto Nivel sobre la Eficacia de la Ayuda, celebrado en Busan en noviembre de 2011.
Результатом этой дискуссии стали важные рекомендации, которые помогли директивным органам африканских стран заявить о своих приоритетных потребностях на четвертой Конференции высокого уровня по эффективности внешней помощи, состоявшейся в Пусане, Южная Корея, в ноябре 2011 года.
La Asociación, en colaboración con el Programa de las Naciones Unidas sobre el Envejecimiento, realizó una serie de seminarios regionales que ayudaron a determinar las prioridades en materia de investigación para apoyar el Plan de Acción de Madrid en diversas regiones del mundo.
Совместно с Программой Организации Объединенных Наций по проблемам старения Ассоциация провела ряд региональных семинаров, которые способствовали установлению приоритетов научно-исследовательской деятельности для поддержки осуществления Мадридского плана действий в различных регионах мира.
Para las reuniones de la Junta Ejecutiva, el Programa preparó 174 documentos que ayudaron a la Junta a elaborar o revisar procedimientos
Для совещаний Исполнительного совета в рамках данной программы было подготовлено 174 документа, которые помогли в разработке или пересмотре процедур
Marsh también descubrió fósiles de varios caballos primitivos al oeste de Estados Unidos que ayudaron a trazar la evolución del caballo desde el pequeño Hyracotherium de cinco dedos en el Eoceno hasta los mucho más grandes caballos modernos unidáctilos del género Equus.
Марш также обнаружил окаменелости нескольких примитивных лошадей на западе США, которые помогли проследить эволюцию лошадей от маленькой пятипалой гиракотерии эоцена, до гораздо больших, современных однопалых лошадей вида Equus.
da las gracias a todas las delegaciones que ayudaron a lograr el consenso.
благодарит все делегации, которые способствовали достижению консенсуса.
el asesoramiento recibidos de un pequeño grupo de consultores(véase el Apéndice II infra) que ayudaron a preparar el material,
советы небольшой группе консультантов( см. добавление II ниже), которые оказали помощь в подготовке материалов,
La Comisión de Inscripción de Partidos Políticos, con la asistencia de la UNIOSIL, organizó tres seminarios regionales que ayudaron a formular una estrategia general para aumentar la representación de las mujeres en las principales instituciones de la administración pública,
Комиссия по регистрации политических партий с помощью ОПООНСЛ организовала три региональных семинара, которые позволили сформулировать всеобъемлющую стратегию расширения представительства женщин в ключевых государственных органах,
Deseamos también expresar nuestro agradecimiento al Embajador Gert Rosenthal de Guatemala por los esfuerzos realizados durante las consultas del examen de la Estrategia, que ayudaron a los Estados miembros a llegar a un consenso sobre el proyecto de resolución que tenemos ante nosotros.
Мы хотели бы также выразить признательность послу Герту Росенталю( Гватемала) за его усилия в ходе консультаций по обзору Стратегии, которые помогли государствам- членам достичь консенсуса по представленному нам проекту резолюции.
firmó una serie de acuerdos internacionales adicionales que ayudaron a fortalecer este importante acuerdo internacional.
Украиной подписала ряд важнейших дополнительных соглашений, которые способствовали усилению этого важнейшего международного соглашения.
Se celebraron reuniones muy útiles con funcionarios superiores del sistema de las Naciones Unidas con sede en Sri Lanka, que ayudaron al Comité a comprender el contexto y los antecedentes para examinar las denuncias de tortura.
В ходе поездки были проведены весьма полезные встречи со старшими административными работниками местных отделений системы Организации Объединенных Наций, которые позволили Комитету составить более полное представление об исходных условиях и причинах, на основе которых следует рассматривать утверждения о применении пыток.
la revelación en 1971 por Daniel Ellsberg de los“papeles del Pentágono”, que ayudaron al público americano a entender cómo se estaba llevando realmente la guerra en Vietnam.
недавними афганскими утечками и выпуском Даниэлем Эллсбергом в 1971 году документов Пентагона, которые помогли американской общественности понять, как в действительности велась война во Вьетнаме.
otras instituciones y periodistas que ayudaron a proporcionar la información que figura en el informe.
журналистов, которые оказали содействие в предоставлении информации, содержащейся в докладе.
las organizaciones no gubernamentales y los expertos que ayudaron a redactar la declaración,
неправительственных организаций и экспертов, которые содействовали в подготовке проекта декларации,
fotografías aéreas proporcionadas por una organización no gubernamental israelí que ayudaron a identificar las distintas unidades que participaron en el incidente.
свидетельства о смерти, а также аэрофотоснимки, предоставленные израильской НПО, которые позволили идентифицировать различные подразделения, причастные к этому инциденту.
América Latina y Europa, que ayudaron a preparar este período extraordinario de sesiones.
Латинской Америки и Европы, которые содействовали подготовке данной специальной сессии.
Al reducirse las ventajas preferenciales de precios que ayudaron a los exportadores de los países menos adelantados a competir con productores más eficientes, disminuirá pues el carácter promocional de las preferencias comerciales,
После сокращения преимуществ, связанных с преференциальными ценами, которые помогали экспортерам из НРС конкурировать с более эффективными производителями, стимулирующий характер торговых преференций станет менее выраженным,
Los préstamos provinieron de los mismos bancos europeos que ayudaron a impulsar el boom de los bienes raíces en Estados Unidos
Кредиты предоставляли те же самые европейские банки, которые помогали создавать бум на рынке недвижимости в США
Esta cooperación con la Comisión de Igualdad y Derechos Humanos, que cuenta con la asistencia de un grupo de expertos externos especializados en diversidad que ayudaron evaluar los progresos del Ministerio de Defensa,
Такое сотрудничество с КРПЧ при содействии группы внешних экспертов по вопросам соблюдения принципа многообразия, которая помогла оценить уровень прогресса, достигнутого Министерством обороны,
fue una de las casi dos docenas de empresas que ayudaron a patrocinar la cena anual de la Sociedad Federalista,
была одной из почти двух дюжин фирм, которые помогали спонсировать ежегодный обед Общества федералистов,
Результатов: 142, Время: 0.0851

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский