Примеры использования Которые помогали на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
-
Colloquial
-
Political
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
силы, сформированные из добровольцев, которые помогали существующим в округе силам правопорядка.
Четверым другим активистам движения за демократию, которые помогали священнику Ли подготавливать и распространять информацию относительно" Вьетнамской
широко использовались в качестве консультативных органов, которые помогали готовить повестки дня практической деятельности,
Среди конголезцев мужского пола, которые помогали знакомить девочек с миротворцами, встречаются главным образом мальчики и юноши в возрасте 8- 18 лет
Это именно те люди, которые помогали нам, которые вместе с нами шли на Киншасу:
гуманитарным организациям, которые помогали и продолжают помогать моей стране,
моя страна благодарна солдатам многих государств, которые помогали в освобождении народа Ирака от диктатора- преступника.
стоящим перед КР,- механизмов, которые помогали бы в осуществлении переговорного процесса, облегчали бы его и продвигали бы его вперед.
сохранили различные традиции и навыки, которые помогали заложить основу для устойчивого развития природных ресурсов региона.
других участников работы, которые помогали ему в подготовке документов для рассмотрения на втором Подготовительном совещании.
И действительно, при рассмотрении вопроса о Южной Африке в Организации Объединенных Наций создавались различные прецеденты, которые помогали сосредоточить внимание на вопросах глобальной значимости,
Западный Тимор, которые помогали достичь этой самой цели.
Делая эти замечания, мне вовсе не хотелось бы, чтобы сложилось впечатление, что наша делегация недооценивает впечатляющую работу, проделанную экспертами Секретариата Организации Объединенных Наций, которые помогали Генеральному секретарю готовить доклад к настоящей сессии.
другими странами и организациями, которые помогали и продолжают помогать нам.
фамилии консультантов, которые помогали механизму наблюдения в его работе.
дарность тем делегациям, которые помогали находить компромиссные решения.
других сотрудников категории конференционного обслуживания, которые помогали Совету в его работе.
суду людей, которые помогали скрывающимся от Трибунала лицам( включая Младича
В нем выражается признательность тем государствам, которые участвуют в миссиях в Гаити, и тем из них, которые помогали народу Гаити в его усилиях, направленных на возвращение к конституционному порядку