QUE FABRICAN - перевод на Русском

которые производят
que producen
que fabrican
que realicen
que generan
de los que hacen
которые делают
que hacen
que fabrican
которые разрабатывают
que elaboran
que formulan
que desarrollan
que preparan
que fabrican
que redactan
в которых производятся
en que se fabriquen
en donde se producen
которые создают
que crean
que constituyen
que plantean
que generan
que creen
que establecen
que producen
que representan
que forman
que suponen

Примеры использования Que fabrican на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
los usuarios últimos deben tener la seguridad de que los productos químicos que fabrican, ponen en el mercado
конечные пользователи должны обеспечить, чтобы химические вещества, которые они производят, реализуют на рынке
Según fuentes fidedignas, la Empresa Industrial Militar del Sudán sigue operando tres plantas militares cerca de Jartum que fabrican municiones, armamento ligero para la infantería,
Согласно данным, полученным из хорошо информированных источников, возле Хартума продолжают работать три военных завода суданской Военно-промышленной корпорации, на которых производятся боеприпасы, легкие вооружения для пехоты,
es decir, laboratorios clandestinos que fabrican más de un tipo de esos estimulantes, han aumentado en los últimos años.
т. е. подпольных лабораторий, на которых изготавливается более одного типа таких стимуляторов.
Instamos a los países que fabrican y venden armas a que impongan medidas más estrictas de control de armamentos
Мы призываем страны, которые производят и продают оружие, ввести более строгие меры по контролю над оружием
la identidad de las empresas y personas que fabrican y suministran sustancias para inyecciones letales,
имена физических лиц, которые производят и поставляют смертельные инъекции,
También hay compañías que fabrican sus propias variaciones de Arduino que se ajustan a un mercado particular,
Еще есть компании, которые создают свои модификации Arduino для определенных рынков, и, возможно,
ocho están sujetas a inspección(en su mayoría las denominadas instalaciones de producción de otros productos químicos que fabrican sustancias químicas orgánicas definidas o productos que contienen fósforo, azufre o flúor).
представляют декларации по Конвенции, из которых восемь также подлежат инспекциям( чаще всего они называются<< другие объекты химического производства>>, которые производят химикаты КОХ/ ФСФ).
corresponde que los hagan los Estados que fabrican o utilizan armas,
вменены в обязанность любому государству, которое разрабатывает или применяет оружие,
Según diversas informaciones, si los países que fabrican armas reservaran y dedicaran el 5% de sus gastos a los países
Различные данные показывают, что, если бы страны- производители вооружений отчисляли 5% своих военных расходов нуждающимся странам
Medicamentos de Corea también puede prohibir a las empresas que fabrican, procesan, importan,
контролю качества продовольствия и медикаментов может запретить предприятиям, которые производят, изготавливают, импортируют, распространяют
en 24 comunidades con sus talleres de trabajo en 19 localidades que fabrican accesorios de moda,
они участвовали в учебных семинарах программы, проходивших в 19 населенных пунктах, в которых производят модные аксессуары,
que dan los imputados en sus declaraciones judiciales, nos lleva a un dilema de hierro: o se trata de una gran confabulación pergeñada en todas estas causas para perjudicar la imagen policial o, en cambio, estamos en presencia de un grupo de oficiales y">suboficiales policiales que fabrican procedimientos procurando mejorar sus estadísticas,
которую обвиняемые дают в своих показания на следствии, но и ставит острый вопрос: либо во всех этих случаях речь идет об умелой выдумке, которая должна повредить престижу полиции, либо наоборот имеется группа офицеров и">младших сотрудников полиции, которые фабрикуют дела, пытаясь поднять раскрываемость
Quiere que fabriquemos una demanda- en contra de su mayor competidor.
Чтобы мы сфабриковали иск против его крупнейшего конкурента.
Marlowe es la primera compañía que fabrica leche infantil a base de trigo.
Марлоу- первая компания, которая создала смесь на основе сыворотки.
Es la compañia que fabrica los medicamentos.
Это компания которая производит лекарство.
Ya sabemos que fabricaba balas de cañón.
Нам уже известно, что она изготавливала пушечные ядра.
¿Es un médico que fabrica balas de cañón?
Он врач, который делает снаряды?
Le di una nueva arma que fabriqué,¿verdad?
Я дал ему новое оружие, которое я сделал, не так ли?
Hoy, es un hombre de negocios legal que fabrica y vende muebles de koa.
Сегодня он законопослушный бизнесмен, который делает и продает мебель из коа.
Una empresa que fabrica productos de consumo para sordos.
Компания, которая производит потребительские товары для глухих.
Результатов: 49, Время: 0.0738

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский