КОТОРАЯ СОЗДАЛА - перевод на Испанском

que estableció
создание
установление
создать
введение
que hizo
делать
заняться
дела
проделать
доделать
переделать
внести
поступить

Примеры использования Которая создала на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Проект Иерихон включал программу Департамента Обороны, которая создала технологию взлома бортовых компьютеров в машинах,
El proyecto Jericó incluía un programa del Departamento de Defensa que desarrollaba tecnología para hackear los ordenadores de a bordo de los coches,
Реформа самой координационной структуры Организации Объединенных Наций, которая создала ГООНВР в качестве третьего компонента Координационного совета руководителей,
Debido a la reforma de la propia estructura de coordinación de las Naciones Unidas, por la que se estableció el GNUD como tercer pilar de la Junta de los jefes ejecutivos,
Она руководила командой, которая создала поле поиска в Windows 7, меню« пуск»,
Dirigió los equipos que crearon el cuadro de búsqueda en el Menú Inicio de Windows 7,
Я поеду на остров" Водопад Ласточки", что бы уничтожить" ДСВДЕФЛ", которая создала смертельно- опасных" Пищевых Монстров", которые пытаются научится плавать, затем, чтобы атаковать" Леди Свободы"!
¡Voy a ir a Swallow Falls a destruir el FLDSMDFR que está creando monstruos letales que quieren nadar para atacar la Estatua de la Libertad!
Этот вопрос был поднят в М- ГСНО, которая создала свою собственную специальную группу по ГСНО и ЮНКЛОС.
El asunto se planteó en el Comité para el Sistema Mundial de Observación de los Océanos, que había establecido su propio grupo especial sobre el Sistema Mundial de Observación de los Océanos y la Convención sobre el Derecho del Mar.
Обслуживание деятельности Исполнительного секретаря обеспечивается Программой Организации Объединенных Наций по окружающей среде( ЮНЕП), которая создала с этой целью в Монреале специальное бюро.
La secretaría del Secretario Ejecutivo corre a cargo del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente(PNUMA) que ha abierto una oficina especial en Montreal a esos efectos.
использовали также технику социальной психологии в годичной кампании, которая создала чувство кризиса в Гватемале.
empleó técnicas de psicología social en una campaña de casi un año que creó un sentimiento de crisis en Guatemala.
высокой степени неравенства в обществе бедные страны сталкиваются с угрозой этой новой формы терроризма, которая создала крепкую экономическую сеть.
su extendida pobreza y sus altos niveles de desigualdad se ven amenazados por esta nueva forma de terrorismo, que constituye una poderosísima red económica.
Вторая Республика Гамбия при полном понимании своей ответственности в отношении выполнения Программы действий внедрила программу исправления, которая создала благоприятный для социального развития климат.
La Segunda República de Gambia, reconociendo plenamente su responsabilidad respecto de la aplicación del Programa de Acción, puso en práctica un programa de rectificación que creó unas condiciones propicias al desarrollo social.
были приняты Многосторонней консультативной группой( МКГ) ФУИ, которая создала специальную рабочую группу для их оценки и осуществления.
las múltiples partes interesadas(MAG) del Foro para la Gobernanza de Internet, que creó un grupo de trabajo especial para evaluarlas y aplicarlas.
им содействие в этом вопросе оказывает МООНЛ, которая создала в самом аэропорту подразделение гражданской полиции.
cuentan con la asistencia de la UNMIL, que ha establecido una unidad de policía civil en el propio aeropuerto.
сотрудничества в области развития, которая создала целевую группу для дальнейшего изучения этого предложения.
Cooperación para el Desarrollo, que ha establecido un equipo de tareas para seguir estudiando la propuesta.
В силу оккупации, которая создала так много уз зависимости,
Debido a la ocupación, que ha creado muchos vínculos de dependencia, y por otras razones geográficas,
К примеру, в соответствии с разделом 103 законопроекта любая компания третьей страны, которая создала совместное предприятие с использованием в какой бы то ни было мере национализированной 36 лет тому назад кубинской собственности, более не могла бы получить займы от банков Соединенных Штатов для своих операций внутри своей собственной страны.
Por ejemplo, en virtud del artículo 103 del proyecto, una empresa de un tercer país que hubiera constituido una empresa mixta que utilizara de alguna manera instalaciones cubanas nacionalizadas 36 años atrás ya no podría obtener préstamos bancarios de los Estados Unidos para sus propias operaciones dentro del país.
Она призвала к разработке имеющей обязательную юридическую силу международной конвенции о правах пожилых людей, которая создала бы юридические рамки защиты их прав,
Pidió que se estableciera un convenio internacional vinculante sobre los derechos de las personas de edad que creara un marco legal que definiera sus derechos, determinara las responsabilidades de los Estados Miembros,
когда-либо достигавшейся многосторонней разоруженческой дипломатией,- которая создала Конференцию по разоружению,
visión de la historia de la diplomacia multilateral sobre el desarme, en el que se creó la actual Conferencia de Desarme
в резолюции 49/ 43 Генеральной Ассамблеи, которая создала политические условия
en la resolución 49/43 de la Asamblea General, mediante la que se crearon las condiciones políticas
что ПРООН, которая создала свой собственный потенциал в области управления, применяет более гибкий подход.
y que el PNUD, que había desarrollado su propia capacidad en el ámbito del buen gobierno, era considerado por las oficinas en los países como entidad con mayor capacidad de respuesta.
доноры начинают соглашаться координировать предпринимаемые ими усилия через Целевую группу доноров, предоставляющих средства на нужды образования в Африке, которая создала специальную рабочую группу по высшему образованию.
los donantes están empezando a coordinar sus esfuerzos por conducto del Grupo de estudio de los donantes al sector de la educación en África, que ha establecido un grupo especial de trabajo sobre la enseñanza superior.
он должен сосредоточить свое внимание на стране, которая создала ядерную проблему на Корейском полуострове,
debería centrar su atención en el país que provocó la cuestión nuclear en la península de Corea
Результатов: 61, Время: 0.0485

Которая создала на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский