QUE PUEDAN UTILIZAR - перевод на Русском

которые могут использоваться
que pueden utilizarse
que puedan ser utilizados
que pueden servir
que pueden aplicarse
que pueden emplearse
que puedan usarse
que se pueden usar
que se puedan emplear
que pueden invocar
que podrían aprovecharse
которые могут быть использованы
que pueden utilizarse
que puedan servir
que pueden ser utilizados
que se pueden utilizar
que puedan emplearse
que pueden usarse
que se puedan usar
que pueden aplicarse
que pueden ser invocadas
que se pueden emplear
которыми могут пользоваться
que puedan utilizar
que pueden aprovechar

Примеры использования Que puedan utilizar на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
difusión de datos adecuados que puedan utilizar diversas partes interesadas para la concepción
распространению соответствующих данных, которые могли бы использоваться различными заинтересованными сторонами для разработки
desarrollar sus capacidades de modo que puedan utilizar las tecnologías del espacio ultraterrestre para su desarrollo económico y social.
создать свой потенциал, с тем чтобы они могли использовать космические технологии для своего экономического и социального развития.
del hecho de que, desde una perspectiva tecnológica, Internet ofrece pocos instrumentos de control que puedan utilizar las autoridades de represión.
с технической точки зрения в Интернете практически отсутствуют механизмы контроля, которые могли бы использовать правоохранительные органы.
los posibles efectos de los REG,etc.) que puedan utilizar para reducir los peligros para sí mismas.
затронутым общинам информацию( например, о соответствующей угрозе, о потенциальных последствиях ВПВ и т. д.), которую они могут использовать, чтобы сократить риск для самих себя.
medio de transmitir a los participantes internacionales aptitudes que puedan utilizar para crear proyectos de rehabilitación sostenible en sus comunidades y entornos locales.
который позволяет нашим международным участникам получить знания, которые они могут использовать для разработки проектов устойчивого восстановления в своих местных общинах и условиях.
El objetivo de recabar información sobre esas experiencias es ofrecer a cuantos trabajan en la promoción de los derechos del niño un documento que puedan utilizar como referencia al formular programas
Целью сбора информации о существующем по этой части опыте является предоставить сторонам, заинтересованным в укреплении прав детей, документ, который можно было бы использовать как пособие при разработке программ
la colaboración entre los protagonistas y las instituciones y proporcionar un grupo de personas que puedan utilizar sus capacidades para ayudar en los procesos de paz en África.
для создания группы лиц, которых можно использовать с учетом их навыков в деле содействия обеспечению мирных процессов в Африке.
tipos de mosquiteros y de técnicas sencillas e innovadoras de tratamiento de los mosquiteros de efecto prolongado, que puedan utilizar los programas de salud pública sobre el terreno.
простых технологий обработки сеток на долгий срок действия, которые могут использоваться при осуществлении программ в сфере общественного здравоохранения на низовом уровне.
Además, el desarrollo de nuevos mecanismos financieros es fundamental para productores y prestatarios en pequeña escala, de manera que puedan utilizar sus existencias o cosechas futuras
Кроме того, разработка новых финансовых механизмов имеет решающее значение для мелких производителей и заемщиков, с тем чтобы они могли использовать собственные запасы
la degradación forestal mediante la generación de fondos que puedan utilizar las comunidades para mejorar la ordenación sostenible de los bosques,
за счет мобилизации финансовых средств, которые могут использоваться общинами для совершенствования методов неистощительного лесопользования,
Que existan directrices y procedimientos claros que puedan utilizar los directores de programas, para evaluar los
Наличие четких руководящих принципов и процедур, которые могут использоваться руководителями программ для оценки вопросов,
El término" materiales conexos" que se utiliza en el embargo de armas contra Al-Qaida podría incluir los materiales de doble uso que puedan utilizarse para construir armas, en particular los componentes que puedan utilizarse para fabricar DEI.
Термин<< связанные с ним материальные средства>> применительно к оружейному эмбарго в отношении<< Аль-Каиды>> может включать в себя материалы двойного назначения, которые могут быть использованы для изготовления оружия, и в частности компоненты, которые могут быть использованы в самодельных взрывных устройствах.
tecnologías conexas que puedan utilizarse para fabricar armas nucleares
соответствующих технологий, которые могут использоваться для производства ядерного оружия,
En 2008 el Equipo de tareas sobre la igualdad entre los géneros, presidido por el UNIFEM y con representación de 17 entidades de las Naciones Unidas, concluyó su labor sobre una primera ronda de pruebas sobre el terreno de indicadores que puedan utilizar los equipos de las Naciones Unidas en los países.
В 2008 году Целевая группа по гендерному равенству под председательством ЮНИФЕМ с участием представителей 17 субъектов Организации Объединенных Наций завершила работу в рамках первого раунда тестирования показателей на местах, которыми могут пользоваться страновые группы Организации Объединенных Наций.
que preparen material de formación y enseñanza destinado a escuelas y otros establecimientos de enseñanza o que puedan utilizar los padres para promover la enseñanza de los principios de los derechos humanos y civiles.
может заключать договоры с третьими сторонами о подготовке учебно- преподавательских материалов, которые могут использоваться в школах и других учебных заведениях либо родителями для углубленного ознакомления с принципами прав человека и гражданских прав.
a cualquier dispositivo análogo que puedan utilizarse para infligir daños físicos
приспособленное для этой цели, которое может использоваться для нанесения телесных повреждений,
Al trazar su planteamiento, la Oficina se ha concentrado en elaborar una serie de instrumentos que puedan utilizar los Estados, las organizaciones intergubernamentales,
При разработке своего подхода УВКПЧ делало упор на выработке ряда инструментов, которые могут использовать государства, межправительственные организации,
la preparación de metodologías y tecnologías básicas que puedan utilizar entidades productivas,
также по разработке базовых методологий и технологий, которые могли бы использоваться в промышленности, учебных заведениях
especialmente países en desarrollo, que puedan utilizar los logros de la ciencia y la tecnología espaciales.
особенно развивающихся стран, которые могли бы воспользоваться достижениями космической науки и техники.
un esfuerzo consciente para formular y aplicar estrategias en ese sector(estrategias que puedan utilizarse para promover el comercio electrónico
проведению в жизнь стратегий в области электронной торговли( стратегий, которые могли бы использоваться для развития электронной торговли
Результатов: 64, Время: 0.0793

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский