QUE SE PRESENTÓ - перевод на Русском

который был представлен
que se presentó
que fue presentado
que había sido presentado
que se sometió
que se transmitió
cuya presentación estuvo
que fue entregado
который представляется
que se presenta
que parece
que se somete
que se considere
который пришел
que llegó
que viene
que se presentó
que apareció
quien vino
которая была представлена
que se presentó
que fue presentada
que estaba representada
que se haya facilitado
que fue proporcionada
которое было представлено
que se presentó
que había sido presentada
que se facilitó
que estuvo representado
que fue transmitida
которого были представлены
que se presentó
который представился
que se identificó
que se presentó
который был внесен
que fue presentado
которое было вручено

Примеры использования Que se presentó на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
se distribuye en el idioma en que se presentó y en árabe únicamente.".
распространяется только на том языке, на котором он был представлен, и на арабском языке.".
El proyecto de informe estará a disposición del Comité Preparatorio de la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social en el idioma en que se presentó.
Проект поступит в распоряжение Подготовительного комитета для Всемирной встречи на высшем уровне на том языке, на котором он был представлен.
Encomió su aportación en forma de retratos en pro de los niños internamente desplazados que se presentó al Secretario General en Nueva York en julio de 2000.
Он высоко оценивает его<< Портрет- обязательство в интересах внутренне перемещенных детей>>, который был передан Генеральному секретарю ООН в Нью-Йорке в июле 2000 года.
El Departamento de Asuntos Jurídicos del Ministerio de Justicia ultimó la evaluación de los costos que se adjuntó a la ley que se presentó a la Asamblea.
Департамент по правовым вопросам министерства юстиции подготовил смету расходов на осуществление этого закона, которая была внесена на рассмотрение в Скупщину.
La Comisión también tendrá ante sí el resumen de la Presidencia sobre el análisis de las políticas de inversión de Viet Nam, que se presentó el 9 de febrero de 2009.
Кроме того, Комиссии будет представлено подготовленное Председателем резюме ОИП Вьетнама, презентация которого состоялась 9 февраля 2009 года.
El anexo se transmite al Comité Preparatorio en las condiciones y en el idioma en que se presentó.
Это приложение представляется Подготовительному комитету в полученном виде на том языке, на котором оно было представлено.
el anexo adjuntoEl informe se distribuye únicamente en el idioma en que se presentó.
распространение настоящего письма и прилагаемого к нему докладаДоклад распространяется только на том языке, на котором он был представлен.
La División de Estadística, en consulta con las comisiones regionales, preparó un cuestionario sobre el examen mundial de las estadísticas de género, que se presentó y examinó en la reunión celebrada por el Grupo Interinstitucional y de Expertos sobre las Estadísticas de Género en octubre de 2011.
Статистический отдел в консультации с региональными комиссиями подготовил для глобального обзора гендерной статистики вопросник, который был представлен и обсужден на совещании Межучрежденческой группы экспертов по вопросам гендерной статистики в октябре 2011 года.
del intercambio de información, el CIEMA preparó en septiembre un documento conceptual que se presentó al Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo(PNUD)/Capacidad 21;
в сентябре Организация подготовила концептуальный документ, который был представлен Программе развития Организации Объединенных Наций( ПРООН),-" Потенциал- XXI";
El hombre que se presentó en la cabaña de Abigail…
Человек, который пришел в коттедж Эбигейл
La organización elaboró un informe paralelo de las ONG sobre la situación actual en Turquía, que se presentó al Comité de Derechos Económicos, Sociales y Culturales en su reunión de mayo de 2011 en Ginebra.
Организация подготовила неофициальный доклад НПО о текущем положении в Турции для Комитета по экономическим, социальным и культурным правам, который был представлен на его заседании в мае 2011 года в Женеве.
Mi delegación quisiera retomar la cuestión del proyecto de resolución A/C.1/58/L.5, relativo al informe de la Conferencia de Desarme, que se presentó ayer.
Моя делегация хотела бы вернуться к проекту резолюции по докладу Конференции по разоружению A/ C. 1/ 58/ L. 5, который был внесен вчера.
En 1995, la profesora Zielińska participó en la redacción del informe del Gobierno sobre la situación de las mujeres en Polonia, que se presentó en la Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer, celebrada en Beijing.
В 1995 году профессор Зелиньска участвовала в подготовке правительственного доклада о положении женщин в Польше, который был представлен на четвертой Всемирной конференции по положению женщин в Пекине.
El resultado de estas negociaciones fue un nuevo acuerdo revisado que se presentó al Consejo para que lo examinara durante la primera parte del tercer período de sesiones de la Autoridad, en marzo de 1997(ISBA/3/C/L.3).
Итогом этих переговоров стала очередная редакция соглашения, которая была представлена на рассмотрение Совету в первой части третьей сессии Органа в марте 1997 года( ISBA/ 3/ C/ L. 3).
la práctica de análisis de la situación de la seguridad que se presentó a todas las operaciones de mantenimiento de la paz.
практике анализа положения в области безопасности, который был представлен всем миротворческим операциям.
En respuesta a la solicitud de la Comisión de Estadística, la División de Estadística preparó una estrategia de aplicación que se presentó en el informe del Comité de Expertos a la Comisión Estadística, en su 39º período de sesiones.
Во исполнение просьбы Статистической комиссии Статистический отдел разработал упомянутую стратегию внедрения, которая была представлена в докладе Комитета экспертов, подготовленного для тридцать девятой сессии Статистической комиссии.
protección de los derechos de los pueblos indígenas, que se presentó al Consejo de Derechos Humanos en su 24º período de sesiones(A/HRC/24/50).
защиты прав коренных народов, которое было представлено Совету по правам человека на его двадцать четвертой сессии( A/ HRC/ 24/ 50).
Sociales y Culturales, que se presentó en el período de sesiones de noviembre de 2001.
культурным правам, который был представлен на сессии в ноябре 2001 года.
país libre de la poliomielitis, que se presentó al Consejo Nacional de Certificación,
свободной от полиомиелита, которая была представлена в Национальный совет по сертификации,
El anexo de la nota de la secretaría sobre la mejora de las sinergias y de la cooperación, que se presentó al Grupo de Trabajo de composición abierta del Convenio de Basilea en su quinto período de sesiones(UNEP/CHW.8/INF/30);
Приложение к записке секретариата о синергетических связях и сотрудничестве, которое было представлено Рабочей группе открытого состава Базельской конвенции на ее пятой сессии( UNEP/ CHW. 8/ INF/ 30);
Результатов: 536, Время: 0.0904

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский