QUEDAR CON - перевод на Русском

встретиться с
salir con
ver a
conocer a
a quedar con
reunirse con
entrevistarse con
a encontrarse con
visitar a
salgas con
encontrarme con
остаться с
estar con
permanecer con
quedado con
quedarte con
quedarme con
quedarse con
seguir con
побыть с
estar con
pasar tiempo con
quedarte con
estar a solas con
quedarme con
quedar con
quedarse con
un momento a solas con
un momento con
pasar un rato con
пожить у
quedar con
быть с
estar con
ser con
tener a
salir con
ir con
hacer con
pasa con
hay de
quedarte con
встречаться с
salir con
ver a
conocer a
a quedar con
reunirse con
entrevistarse con
a encontrarse con
visitar a
salgas con
encontrarme con
оставаться с
estar con
permanecer con
quedado con
quedarte con
quedarme con
quedarse con
seguir con
потусоваться с
salir con
pasar el rato con
venir con
pasar tiempo con
quedar con
rato con
estar con

Примеры использования Quedar con на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Tengo que quedar con el estúpido abogado de David hoy.
Сегодня я должна встретиться с тупым адвокатом Дэвида.
Me debí quedar con Daniel.
Я могла бы просто остаться с Дэниэлом.
No puedo quedar con gemelas.
Я не могу встречаться с близняшками.
Nunca vamos salir de aquíy yo no me quiero quedar con el muerto!
Мы не выйдем никогда больше отсюда. Я хочу не оставаться с мертвым!
¿Por qué querían quedar con nosotras?
Почему они хотят встретиться с нами?
Lou se puede quedar con ella.
Лу мог бы остаться с ней.
Los miembros del club no pueden quedar con los empleados.
Члены клуба не могут встречаться с сотрудниками.
Ahora piensa que él quiere quedar con ella.
Теперь она думает, что это он хочет встретиться с ней.
¿No se puede quedar con nosotros?
Разве он не может остаться с нами?
No quieres quedar con Bill.
Ты не хочешь встречаться с Биллом.
Para poderme quedar con papá.
Чтобы я мог остаться с папой.
Al menos podrías quedar con él.
Ты могла бы, по крайней мере, встретиться с ним.
Tenia la esperanza de que él se pudiese quedar con nosotros.
Я надеялась, что он сможет остаться с нами.
Se pueden quedar con Baatar y Huan
Лучше останьтесь с Баатаром и Хуаном,
Pero mi padre me hizo quedar con el a tomar un café después de el colegio.
Но мой отец попросил меня встретится с ним в кафе после школы.
Mi niñera se puede quedar con nuestros hijos.
Моя няня останется с детьми.
Debió de quedar con él en el teatro.
Должно быть, она встретилась с этим парнем в театре.
Glen,¿te puedes quedar con el caballo y encontrar a James?
Глен, останься с лошадью и найди Джеймса?
Chase,¿te puedes quedar con estos oficiales?
Чейз, останешься с офицерами?
Ahora me puedo quedar con usted.
Теперь я останусь с Вами.
Результатов: 100, Время: 0.0703

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский