QUIERE VER - перевод на Русском

хочет видеть
quiere ver
quiere verte
quiere verlo
desea ver
quiere verle
quiere verme
gustaría ver
necesita ver
desea verlo
хочет увидеть
quiere ver
gustaría ver
quiere conocer a
quiere verlo
desea ver
quiere verte
хочет посмотреть
quiere ver
gustaría ver
quiere verlo
quiere mirar
хочет смотреть
quiere ver
quiere mirar
хотите взглянуть
quiere ver
quiere verlo
quieres echar un vistazo
gustaría ver
quiere echarle un vistazo
quería mirar
gustaría mirar
хочет встретиться
quiere reunirse
quiere conocer
quiere una reunión
quiere ver
quiere vernos
quiere verte
quiere encontrarse
quiere verme
quiere que nos encontremos
quiere salir
хотите узнать
quieres saber
queréis oír
gustaría saber
quiere ver
desea saber
quieres saberlo
хочет увидеться
quiere ver
quería verme
захочет смотреть
quiere ver
желает видеть
desea ver
quiere ver
интересно смотреть
желает увидеть
хочет поглядеть

Примеры использования Quiere ver на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
¿Quiere ver por qué?
Хотите узнать почему?
¿Quiere ver el cepillo de dientes?
Хотите взглянуть на щетку?
Nadie quiere ver a una monja con dos cabezas.
Никто не хочет смотреть на монашку с двумя головами.
¿Quién quiere ver cómo le bajo los pantalones a Quejicus?
Кто хочет увидеть, как я снимаю брюки с Нюнчика? Нюниус Гриси?
Y no pareces un animal que solo quiere ver el mundo arder.
И ты не похож на животное, которое просто хочет видеть мир в огне.
Nadie quiere ver a un tipo que viene y juega con muñecas.
Никто не захочет смотреть на парня, играющего с куклами.
El Sr. Ehrensberger quiere verte.
Господин Эхренсбергер хочет увидеться с тобой.
¿Quién quiere ver la vuelta del pobre tipo operado de la espalda?
Кто хочет посмотреть на круг бедного человека со сломанным позвоночником?
Si quiere ver cómo es, vaya a ver al paciente.
Если хотите узнать, как это выглядит, идите и посмотрите на пациентку.
No, nadie quiere ver tu hoyo apestoso.
Неа, никто не хочет смотреть на эту вонючку.
¿Quiere ver esto?
Хотите взглянуть на это?
Si el Marshall quiere ver mi arma… todo lo que debe hacer es pedirlo.
Если маршал хочет увидеть мое оружие, ему стоит лишь попросить.
No quiere ver a nadie, Su Majestad.
Он никого не желает видеть, Ваше Величество.
De todas formas,¿Quién quiere ver la vuelta de Jonathan?
В любом случае, кто хочет посмотреть на круг Джонатана?
Alguien quiere ver al abuelito y la abuelita.
Кое-кто хочет увидеться с бабулей и дедулей.
¿Quién quiere ver a Jay Leno 15, 16 veces?
Кто захочет смотреть на Джея Лено 15, 16 раз?
¿Quiere ver los resultados?
Хотите взглянуть на результаты?
Nadie quiere ver cómo un discapacitado lucha por su independencia.
Никто не хочет смотреть как инвалиды воюют за независимость.
¿Quiere ver dónde estaba?
Хотите узнать, где вы были?
Nunca ha venido a Nueva York, y quiere ver los sitios turísticos.
Она никогда не была в Нью-Йорке, хочет увидеть туристические места.
Результатов: 540, Время: 0.0985

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский