QUIERO COMPARTIR CON - перевод на Русском

я хочу поделиться с
quiero compartir con
me gustaría compartir con
deseo compartir con

Примеры использования Quiero compartir con на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Así quiero compartir con Uds. 8 cosas que creo cambiarán por completo
Поэтому я хочу поделиться с вами 8 вещами, которые, я думаю, полностью изменятся, если мы решим,
Se pueden hacer análisis bastante interesantes con esto, y los quiero compartir con Uds.
провести очень интересные исследования. Сейчас я хочу поделиться с вами тем, что у нас получилось.
A esta altura del debate, quiero compartir con otros Estados Miembros algunas observaciones generales
На данном этапе обсуждения я хотел бы поделиться с государствами- членами некоторыми общими замечаниями
Es ese sueño el que quiero compartir con todos los representantes, el sueño de que todos y cada uno de los seres humanos
Именно этой мечтой я хотел бы поделиться со всеми представителями-- мечтой о том,
Pero hoy quiero compartir con Uds., mi punto de vista como geóloga sobre cómo entender el
И сегодня я как геолог хочу поделиться с вами своим видением того, как понимание прошлого планеты может подсказать,
En primer lugar, quiero compartir con otras delegaciones que hablaron esta mañana nuestro más sincero agradecimiento por los esfuerzos
Прежде всего я хотел бы присоединиться к другим делегациям, выступившим сегодня утром, чтобы выразить нашу искреннюю признательность за усилия
pero hoy quiero compartir con ustedes mis 15 fotos más preciadas, y no fui yo quien las sacó.
Однако сегодня я хочу поделиться с вами пятнадцатью драгоценными снимками, сделанными не мной.
La segunda reflexión que quiero compartir con ustedes se refiere a la necesidad de renovar las Naciones Unidas, lo cual está
Вторая мысль, которой я хотел бы поделиться с Ассамблей, касается необходимости обновления Организации Объединенных Наций.
En relación con su informe del 4 de abril de 1994(S/1994/380) quiero compartir con usted algunas de mis ideas y juicios con respecto a la evolución reciente de las conversaciones indirectas dirigidas a fomentar la confianza entre las dos partes en Chipre.
В связи с Вашим докладом от 4 апреля 1994 года( S/ 1994/ 38О) я хотел бы поделиться с Вами некоторыми своими соображениями и оценками, касающимися последних событий на непрямых переговорах, нацеленных на укрепление доверия между двумя сторонами на Кипре.
En el día de hoy quiero compartir con la Comisión mi convicción de que esta Comisión puede
Сегодня я хотел бы поделиться с членами Комитета своими мыслями о том,
Solo quiero compartir con Uds. una reflexión: el futuro de las ciudades de hoy depende menos de edificios
Я очень хочу поделиться с вами мыслью о том, что будущее сегодняшних городов в меньшей степени зависит от зданий,
Quisiera compartir con Uds. un lanzamiento.
И я хотел бы поделиться с вами зрелищем запуска.
Kenya presentó la siguiente propuesta, que quisiera compartir con la Asamblea General.
Кения выдвинула следующее предложение, которым я хотел бы поделиться с Генеральной Ассамблеей.
Y hay un pasaje que quisiera compartir con ustedes.
И вот отрывок из нее, которым я хотел бы поделиться с вами.
¿Hay algo que quieras compartir con nosotros?
Есть что-то, чем ты хочешь поделиться с нами?
Doctora Yang,¿hay algo que quiera compartir con el resto?
Доктор Янг, чем-то хотите поделится с остальными?
¿Algo que quieras compartir con mis lectores?
Есть еще что-то, чем ты хочешь поделиться с читателями?
¿Hay… algo que quiera compartir con los alumnos?
У вас есть что-то, чем бы вы хотели поделится с учениками?
Srta. Costello,¿hay algo que quiera compartir con nosotros?
Мисс Костелло, вы не хотели бы поделиться с нами?
Katniss y yo queremos compartir con ustedes nuestra victoria.
Мы с Китнисс хотим разделить с вами нашу победу.
Результатов: 44, Время: 0.0455

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский