QUIERO SALIR CON - перевод на Русском

я хочу встречаться с
quiero salir con
quiero ver a
quiero conocer a

Примеры использования Quiero salir con на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
No quiero salir con Gerry Perry.
Не хочу встречаться с Джерри Перри.
Eres mi novia, quiero salir con mi novia.
Ты моя девушка. Я хочу встретиться со своей девушкой.
Quiero salir con vosotros y hacer explotar cosas.
Я хочу тусить с вами и взрывать всякие штуки.
Pero creo que no quiero salir con nadie ahora mismo.
Я не уверена, что хочу встречаться с кем-то сейчас.
Creo que no quiero salir con esos muchachos.
Я не думаю, что хочу тусоваться с этими парнями.
Quería decir que no quiero salir con nadie más.
Я хотела сказать… Что не хочу втречаться с кем-то еще.
Uh… lo suficiente para saber que quiero salir con el baterista.
Достаточно, чтобы знать, что хочу встречаться с барабанщиком.
Wow, debe realmente quiero salir con este taquígrafo.
Ты, наверное, безумно хочешь встречаться со стенографисткой.
Me he dado cuenta que no quiero salir con otras chicas.
Я осознал, что не хочу встречаться с другими девушками.
¡Quiero salir, quiero salir con Ben!
Я хочу гулять, хочу гулять с Беном!
Si quiero salir con Jessie o con quién sea dejó de ser asunto tuyo
И если я хочу встречаться с Джесси или еще с кем-либо, то это больше не твое дело с тех пор,
Y quería decirle que está equivocada, quiero salir con ella, y si ella quiere lo mismo, entonces deberíamos hacerlo.
И я хотел ей сказать, что она ошибается, я хочу встречаться с ней, и если она хочет того же, то… мы должны действовать.
Es como que quiero salir con Emma o Jaden,
Если я хочу погулять с Эммой или Джейден,
Y yo… quiero salir con chicas con las que tenga una conexión.
И я… я хочу свидание с девушкой, с которой у меня есть реальная связь.
Mira, Aaron, lo de los anillos fue muy dulce, … pero he pensado en ello… no quiero salir con alguien que tiene un grupito.
Слушай, Эрон, колечко было милое, но я подумала обо всем, и я на самом деле не хочу встречаться с тем, у кого целый отряд девушек.
Los anillos eran dulces pero he estado pensando en ello y no quiero salir con alguien que tiene una pandilla.
Колечко было милое, но я подумала обо всем, и я на самом деле не хочу встречаться с тем, у кого целый отряд девушек.
y a parte quiero salir con Jesse.
Эми не идет, и, кроме того, я хочу пойти погулять с Джессом.
Cómo no quieres salir con él?
Почему ты не хотела бы встретиться с ним?
Si quiere salir con esta chica, no es de nuestra incumbencia.
Если он хочет встречаться с этой девочкой, то это не твое дело.
Así que,¿quieres salir con otras personas?
Так значит, ты хочешь… встречаться и с другими?
Результатов: 47, Время: 0.0609

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский