RECIBIDA DE LAS PARTES - перевод на Русском

полученной от сторон
recibida de las partes
поступающую от сторон
recibida de las partes
полученную от сторон
recibida de las partes
полученная от сторон
recibida de las partes

Примеры использования Recibida de las partes на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
La información recibida de las Partes con respecto al año 2011,
Как только от Сторон будет получена информация за 2011 год,
un resumen de la información recibida de las Partes incluidas en el anexo I de la Convención(Partes del anexo I)
обобщение информации, полученной от Сторон, включенных в приложение I к Конвенции, в их третьих национальных сообщениях об их деятельности,
Sobre la base de la información recibida de las Partes y de otros Estados con arreglo a los párrafos 2 y 3 del artículo 5 del Convenio, la secretaría mantiene una lista de autoridades competentes y puntos focales que se publica en el sitio web de la secretaría(http://www. basel. int).
Исходя из информации, полученной от Сторон и других государств согласно пунктам 2 и 3 статьи 5 Конвенции, секретариат ведет список компетентных органов и координационных центров, который размещен на веб- сайте секретариата( http:// www. basel. int).
Pide también a la secretaría que ponga a disposición, en su sitio Web, la información recibida de las Partes, de conformidad con el artículo 3 del Convenio y, dentro de los límites de los recursos disponibles,
Просит также секретариат разместить на веб- сайте информацию, поступающую от Сторон в соответствии со статьей 3 Конвенции, и в рамках имеющихся ресурсов обеспечивать,
Sobre la base de la información recibida de las Partes y otros Estados con arreglo a los párrafos 2
На основе информации, полученной от Сторон и других государств в соответствии с пунктами 2
información adicional recibida de las Partes hasta el 31 de julio de 1999(documento FCCC/SB/1999/MISC.10 y Add.1) figura en el documento FCCC/SB/1999/8.
дальнейших материалов, полученных от Сторон до 31 июля 1999 года( документ FCCC/ SB/ 1999/ MISC. 10 и Add. 1), содержится в документе FCCC/ SB/ 1999/ 8.
el tratamiento de la información recibida de las Partes y otras entidades informantes,
обработки информации, полученной от Сторон Конвенции и других отчитывающихся субъектов,
Pedir a la secretaría que, teniendo en cuenta la información recibida de las Partes, prepare un informe sobre las prioridades determinadas por éstas en la ejecución de sus planes de aplicación nacionales,
Просить секретариат с учетом полученной от Сторон информации подготовить доклад о приоритетах, установленных Сторонами в деле
Pide a la secretaría que, teniendo en cuenta la información recibida de las Partes de conformidad con el párrafo anterior,
Просит секретариат, с учетом информации, полученной от Сторон в соответствии с предыдущим пунктом,
Conciliación de la CNUDMI, era preferible a fin de no imponer al conciliador la obligación onerosa de dar a conocer al pie de la letra toda información recibida de las partes(A/CN.9/506, párr. 81).
следует отдать предпочтение сущест- вующему тексту, который основан на статье 10 Согласительного регламента ЮНСИТРАЛ, с тем чтобы не обременять посредника обязательством передавать дословное содержание любой информа- ции, полученной от сторон( A/ CN. 9/ 506, пункт 81).
en que se reconocía la cooperación recibida de las partes, la comunidad internacional
где отмечалось содействие, оказываемое сторонами, международным сообществом
un grupo seleccionado de indicadores del objetivo estratégico 4 se utilizará también para complementar la información recibida de las Partes para la evaluación bienal de la aplicación.
определенное число показателей по стратегической цели 4 будет также использоваться для дополнения информации, получаемой Сторонами в целях проведения каждые два года оценки осуществления.
Pedir al GETE y al Grupo de Evaluación Científica que coordinen sus conclusiones pertinentes teniendo en cuenta la información recibida de las Partes de conformidad con el párrafo 3
Просить ГТОЭО и ГНО скоординировать и представить свои соответствующие результаты работы с учетом информации, полученной от Сторон в соответствии с пунктом 3,
Pedir al GETE y al Grupo de Evaluación Científica que informen sus conclusiones al respecto teniendo en cuenta la información recibida de las Partes conforme al párrafo 2
Просить, чтобы ГТОЭО и ГНО сообщили, соответственно, о своих выводах с учетом информации, полученной от Сторон в соответствии с пунктом 2, и результатов исследования в соответствии с пунктом 3
Sobre la base de la retroalimentación recibida de las Partes mediante entrevistas, encuestas,
С учетом откликов, полученных от Сторон в ходе, в частности,
analizar la información recibida de las Partes y otras entidades informantes en el marco del PRAIS,
анализу информации, полученной от Сторон и других отчитывающихся субъектов в рамках системы СОРОО,
analice la información recibida de las Partes, otros Estados, propietarios de buques
проанализировать к 30 июня 2006 года полученную от Сторон, других государств, судовладельцев
Pide a la Secretaría que recopile la información recibida de las Partes de la Secretaría de la Organización Marítima Internacional,
Просит секретариат подготовить подборку материалов, полученных от Сторон и секретариата Международной морской организации,
analizar la información recibida de las Partes y otras entidades informantes en el marco del PRAIS,
анализу информации, полученной от Сторон и других отчитывающихся субъектов в рамках системы СОРОО,
en el que se tenga en cuenta la información recibida de las Partes de conformidad con los párrafos 1
где будет учитываться информация, полученная от Сторон в соответствии с пунктами 1
Результатов: 63, Время: 0.0485

Recibida de las partes на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский