RECIBIR EL INFORME - перевод на Русском

получить доклад
recibir un informe
disponer del informe
получения доклада
recibir el informe
la recepción del informe
получили отчет
tengo el informe
получения отчета
recepción del informe
recibir el informe

Примеры использования Recibir el informe на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Si bien comprende que las delegaciones deseen esperar hasta recibir el informe de evaluación, su Oficina procurará proseguir la labor que se le ha encomendado de la forma más adecuada posible a fin de no perder impulso.
Хотя он понимает, что делегации хотят подождать до получения доклада об оценке, его Канцелярия будет стремиться, насколько это возможно, продолжать порученную ей работу самым надлежащим образом, с тем чтобы не ослабить набранный темп.
Las delegaciones dijeron que, en el primer período ordinario de sesiones de enero de 2005, esperaban recibir el informe de la misión de evaluación del índice de desarrollo humano enviada por el PNUD a Myanmar en 2004.
Делегации рассчитывают получить доклад о результатах миссии ПРООН по оценке ИРЛР в Мьянме 2004 года на своей первой очередной сессии в январе 2005 года.
El Departamento no comenzó a elaborar el informe sobre la administración de justicia hasta después de recibir el informe de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna sobre el examen de los procedimientos de reclamación,
Департамент начал подготовку доклада об отправлении правосудия только после получения доклада Управления служб внутреннего надзора( УСВН) об обзоре процедур обжалования
El grupo también concluyó que, para determinar si se habían resuelto todas las cuestiones de aplicación, tendría que recibir el informe sobre el examen de la comunicación anual de Eslovaquia presentada en 2012.
Кроме того, подразделение сделало вывод о том, что необходимо получить доклад о рассмотрении ежегодного представления Словакии, который будет представлен в 2012 году, для определения того, были ли решены все вопросы, касающиеся осуществления.
Tras recibir el informe de la Comisión de Derecho Internacional, la Asamblea General, en su vigésimo primer período de sesiones, celebrado en 1966,
После получения доклада Комиссии международного права Генеральная Ассамблея на своей двадцать первой сессии в 1966 году постановила в своей резолюции 2166( XXI)
La oportunidad que el párrafo 2 del Artículo 15 de la Carta de las Naciones Unidas proporciona a los Miembros de la Asamblea General de recibir el informe del máximo órgano judicial de la Organización no es ni debe verse como un mero acto de forma.
Члены Генеральной Ассамблеи имеют возможность получить доклад высшего юридического органа Организации согласно пункту 2 статьи 15 Устава Организации Объединенных Наций, и это не простая формальность.
Tras recibir el informe de Nicaragua correspondiente a 2009, la Secretaría informó al
После получения доклада Никарагуа за 2009 год секретариат проинформировал об этом Комитет 3 февраля 2011 года,
Complacería al Comité contra el Terrorismo recibir el informe y las recomendaciones preparados por el grupo de expertos de la Liga de los Estados Árabes tras su examen de la resolución,
КТК хотел бы получить доклад и рекомендации, принятые группой экспертов Лиги арабских государств по итогам рассмотрения ими резолюции,
Su delegación esperaba recibir el informe sobre la FNUOS en la parte principal del quincuagésimo sexto período de sesiones de la Asamblea General,
Его делегация надеялась получить доклад о СООННР в ходе основной части пятьдесят шестой сессии Ассамблеи, однако проявила гибкость
El 24 de febrero de 2004, tras recibir el informe de la misión de determinación de hechos(S/2004/140), los miembros del
Февраля 2004 года после получения доклада миссии по установлению фактов( S/ 2004/ 140)
La Comisión Consultiva espera con interés recibir el informe del Secretario General sobre los resultados de su examen de la Oficina de Enlace de Jartum en el contexto del informe sobre la ejecución pertinente.
Консультативный комитет ожидает получить доклад Генерального секретаря об итогах проведенного им обзора Отделения связи в Хартуме в рамках соответствующего доклада об исполнении бюджета.
Sin embargo, el Consejo de Seguridad se vio impedido, por falta de acuerdo entre sus miembros permanentes, de tomar una decisión sobre la cuestión de Kosovo después de recibir el informe Ahtisaari en marzo de 2007.
Однако отсутствие согласия между постоянными членами Совета Безопасности не позволило Совету принять решение по косовскому вопросу после получения доклада Ахтисаари в марте 2007 года.
regresó a Gran Bretaña en mayo de 1994; el Gobierno espera recibir el informe del comité sobre esa visita a principios de 1995.
в настоящее время правительство Соединенного Королевства ожидает в начале 1995 года получить доклад Комитета о результатах этой поездки.
espera con interés recibir el informe sobre la Fuerza que el Secretario General se propone presentar al Consejo en mayo de 1992.".
и ожидает получения доклада о Вооруженных силах, который Генеральный секретарь предполагает представить в мае 1992 года".
La delegación de los Estados Unidos estaría dispuesta a aplazar el examen sobre la posibilidad de absorción de los gastos de la Oficina hasta recibir el informe del Secretario General que debe publicarse el 15 de mayo.
Делегация Соединенных Штатов была бы также готова отложить рассмотрение вопроса о том, могут ли расходы Группы быть покрыты за счет имеющихся ресурсов, до получения доклада Генерального секретаря, который должен быть опубликован 15 мая.
La Junta de los jefes y ejecutivos ha tomado medidas para recibir el informe de la Dependencia inmediatamente después de su publicación
Координационный совет руководителей принял меры к тому, чтобы обеспечить получение докладов Группы вскоре после их выпуска,
Había un testigo presencial, que ahora está muerto y acabo de recibir el informe de estado de Yo-Yo con una semana de adelanto,
Был очевидец, который уже мертв, и я только что получила отчет Йо- Йо на неделю раньше срока,
Señala que su delegación acaba de recibir el informe de la CAPI y que, por consiguiente, apoya el aplazamiento de la decisión sobre el proyecto de Código hasta el quincuagésimo tercer período de sesiones.
Он указывает на то, что его делегация только что получила доклад КМГС, в связи с чем он поддерживает предложение отложить принятие решения по предлагаемому Кодексу до пятьдесят третьей сессии.
El PRESIDENTE anuncia que hoy mismo la secretaría del Comité acaba de recibir el informe de Eslovenia y que por consiguiente su examen tiene que aplazarse, de ser posible, hasta el próximo período de sesiones.
ПРЕДСЕДАТЕЛЬ объявляет, что сегодня в секретариат Комитета только что поступил доклад Словении и что вследствие этого его рассмотрение следует перенести по возможности на следующую сессию Комитета.
Habríamos preferido recibir el informe del Consejo de Seguridad con suficiente antelación a fin de poder examinarlo
Мы хотели бы получить доклад Совета Безопасности заблаговременно, с тем чтобы иметь возможность тщательно проанализировать
Результатов: 56, Время: 0.0689

Recibir el informe на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский