RECORDANDO ASIMISMO QUE - перевод на Русском

напоминая также что
напоминая далее что
ссылаясь также на то что
ссылаясь далее на то что

Примеры использования Recordando asimismo que на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Recordando asimismo que en el párrafo 6 de la decisión XX/6 se pidió al Grupo de Evaluación Tecnológica
Ссылаясь также на то, что в пункте 6 решения XX/ 6 к Группе по техническому обзору и экономической оценке обращена
Recordando asimismo que la lucha por la liberación nacional
Напоминая также, что борьба за национальную независимость
Recordando asimismo que en el párrafo c de la decisión VII/5
Ссылаясь также на то, что в пункте с решения VII/ 5
Recordando asimismo que la celebración de conferencias de Estados Partes
Напоминая также, что конференции государств- участников
Recordando asimismo que los Estados Vinculados al Tratado de Tlatelolco se han comprometido mediante la firma
Напоминая также, что государства, связанные с Договором Тлателолко, путем подписания и ратификации Дополнительного протокола
Recordando asimismo que los estrechos están situados en el mar territorial de Indonesia,
Ссылаясь также на то, что эти проливы расположены в территориальном море Индонезии,
Recordando asimismo que, en su resolución 47/125, de 18 de diciembre de 1992, pidió al Secretario General que le presentara en su cuadragésimo noveno período de sesiones, un informe sobre el estado de los arreglos regionales para la promoción
Ссылаясь также на то, что в своей резолюции 47/ 125 от 18 декабря 1992 года Генеральная Ассамблея просила Генерального секретаря представить Ассамблее на ее сорок девятой сессии доклад о состоянии региональных мероприятий по поощрению
Recordando asimismo que en la Declaración Universal de Derechos Humanos se afirma que" toda persona tiene derecho a la libertad de pensamiento,que la educación" favorecerá la comprensión, la tolerancia y la amistad entre todas las naciones y todos los grupos étnicos y religiosos"(artículo 26).">
Напоминая также, что во Всеобщей декларации прав человека провозглашается, что" каждый человек имеет право на свободу мысли,что образование" должно содействовать взаимопониманию, терпимости и дружбе между всеми народами, расовыми и религиозными группами"( статья 26).">
Recordando asimismo que en el párrafo 6 de la decisión XX/6 se pidió al Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica que,
Далее напоминая, что в пункте 6 решения XX/ 6 к Группе по техническому обзору и экономической оценке была обращена просьба,
Recordando asimismo que los gobiernos son los principales responsables de la aplicación de la Plataforma de Acción de la Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer Informe de la Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer, Beijing,
Напоминая о том, что правительства несут главную ответственность за осуществление Платформы действий, принятой на четвертой Всемирной конференции по положению женщинДоклад четвертой Всемирной конференции по положению женщин,
Recordando asimismo que en el cuadragésimo quinto período de sesiones de la Asamblea General la Sexta Comisión convocó el Grupo de Trabajo sobre el Decenio de las Naciones Unidas para el Derecho Internacional con miras a preparar recomendaciones generalmente aceptables sobre el programa de actividades del Decenio,
Напоминая далее о том, что на сорок пятой сессии Генеральной Ассамблеи Шестой комитет учредил Рабочую группу по Десятилетию международного права Организации Объединенных Наций в целях подготовки общеприемлемых рекомендаций в отношении программы деятельности на Десятилетие,
Recordando asimismo que la discriminación contra la niña
Напоминая также о том, что дискриминация в отношении девочек
Recordando asimismo que, para promover el desarrollo, hay que conceder la misma atención y urgencia a la realización,
Напоминая далее о том, что в целях содействия развитию следует уделять одинаковое внимание осуществлению,
Recordando también el Convenio sobre la Diversidad Biológica y todos sus objetivos, y recordando asimismo que, en su resolución 65/161, de 20 de diciembre de 2010, la Asamblea General declaró el decenio 2011-2020 Decenio de las Naciones Unidas sobre la Diversidad Biológica,
Ссылаясь также на Конвенцию о биологическом разнообразии и все ее цели и напоминая о том, что в своей резолюции 65/ 161 от 20 декабря 2010 года Генеральная Ассамблея провозгласила 2011- 2020 годы Десятилетием биоразнообразия Организации Объединенных Наций, с тем чтобы содействовать выполнению Стратегического
Recordando asimismo que los Estados Federados de Micronesia eran Parte en la Enmienda de Montreal del Protocolo de Montreal
Напоминая также о том, что Федеративные Штаты Микронезии являются Стороной Монреальской поправки к Монреальскому протоколу
Recordando asimismo que en el artículo 10 de la Declaración se afirma
Напоминая также о том, что в статье 10 Декларации утверждается,
Recordando asimismo que la Declaración y Programa de Acción de Viena,
Напоминая также, что в Венской декларации и Программе действий,
Recordando asimismo que, en su resolución 2001/8, de 15 de agosto de 2001, la Subcomisión pidió a un grupo de expertos ad hoc:
Напоминая также, что в своей резолюции 2001/ 8 от 15 августа 2001 года Подкомиссия просила специальную группу экспертов а разработать совместно рабочий
Recordando asimismo que, inspirándose en la explicación que antecede, se ha definido el derecho a la alimentación como el derecho a tener acceso,
Напоминая далее о том, что в духе вышеприведенного определения право на питание было определено в качества права иметь регулярный,
Seguridad de la Unión Africana sobre el mandato del Jefe de Estado, y recordando asimismo que en la declaración de su Presidencia de fecha 28 de marzo de 2007(S/PRST/2007/8)
безопасности Африканского союза о мандате главы государства, и напоминая также о том, что в заявлении своего Председателя от 28 марта 2007 года( S/ PRST/ 2007/ 8)
Результатов: 50, Время: 0.0366

Recordando asimismo que на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский