reafirmar el compromisoreiterar el compromisoconfirmar el compromisorenovado compromisoreafirmar la adhesiónreiterar la adhesiónreafirmar la determinacióna comprometerseafirmar la adhesiónrefrendar el compromiso
подтвердить обязательство
reafirmar el compromisoreiterar el compromisorenovar el compromisoreafirmar la obligación
reafirmar la disposiciónreiterar la disposiciónconfirmar la disposiciónreiterar la voluntadreafirmar el compromisoreafirmar la voluntadreiterar el compromisoconfirmar el compromisoconfirmar la voluntad
вновь заявить о приверженности
reiterar el compromiso dereafirmar el compromiso dereiterar la adhesión derenovar el compromiso de
вновь подтвердить решимость
reafirmar la determinaciónreiterar la determinaciónreiterar el compromisoreafirmar el compromiso
подтвердив приверженность
reafirmar el compromisoreiterar el compromisoconfirmar el compromisorenovado compromisoreafirmar la adhesiónreiterar la adhesiónreafirmar la determinacióna comprometerseafirmar la adhesiónrefrendar el compromiso
еще раз подтвердить приверженность
Примеры использования
Reiterar el compromiso
на Испанском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
Deseo reiterar el compromiso de Turquía con el Consenso de Monterrey,
Я хотел бы подтвердить приверженность Турции Монтеррейскому консенсусу,
Por último, quisiera reiterar el compromiso de Albania de cumplir con las obligaciones derivadas de las decisiones que se adoptarán durante este período de sesiones de la Asamblea General de las Naciones Unidas.
В заключение позвольте мне подтвердить готовность Албании выполнить обязательства, вытекающие из решений, которые будут приняты на нынешней сессии Генеральной Ассамблеи Организации Объединенных Наций.
Además de reiterar el compromiso de la comunidad internacional de continuar prestando asistencia a los procesos electoral
Подтвердив приверженность международного сообщества стабильному оказанию помощи избирательному
Para terminar, quisiera aprovechar esta ocasión para reiterar el compromiso de Australia de apoyar el papel crucial de las Naciones Unidas para reducir el riesgo de desastres
В заключение позвольте мне воспользоваться случаем и подтвердить приверженность Австралии поддержке той важной роли, которую играет Организация Объединенных Наций
Asimismo, deseo reiterar el compromiso del Chad de cumplir la responsabilidad que le incumbe de conformidad con el derecho internacional humanitario en cuanto a la protección y la seguridad de los civiles y otras personas asociadas.
Кроме того, хотел бы вновь подтвердить решимость Чада выполнять свои обязанности по защите и охране гражданских и других лиц в соответствии с нормами международного гуманитарного права.
quisiera reiterar el compromiso de la parte turcochipriota con la labor que lleva a cabo el Comité en consonancia con el mandato acordado por las dos partes bajo los auspicios del Secretario General.
пропавших без вести лицах, то я хотел бы подтвердить приверженность кипрско- турецкой стороны работе, проводимой этим комитетом в соответствии с определенным обеими сторонами мандатом под эгидой Генерального секретаря.
Para concluir, quisiera reiterar el compromiso del Gobierno de Mauricio a ejecutar cabal
В заключение я хотел бы еще раз подтвердить приверженность правительства Маврикия всестороннему и эффективному осуществлению Декларации
Para concluir, deseo reiterar el compromiso de mi delegación con la aplicación plena
В заключение я хотел бы подтвердить приверженность моей делегации всестороннему
Para concluir, permítaseme reiterar el compromiso de Botswana con la reforma total del Consejo de Seguridad, para velar por que todos los Estados,
В заключение позвольте мне подтвердить приверженность Ботсваны проведению всеобъемлющей реформы Совета Безопасности,
quisiera reiterar el compromiso de la parte turcochipriota con la labor realizada por el Comité en el desempeño del mandato convenido por ambas partes bajo los auspicios del Secretario General.
пропавших без вести лицах, я хотел бы подтвердить приверженность киприотов- турков проводимой Комитетом работе в соответствии с определенным двумя сторонами мандатом под эгидой Генерального секретаря.
El resultado más reciente logrado con el plan estratégico conjunto ha sido apoyar a los Estados Miembros en la celebración de una reunión de alto nivel de la Asamblea General para reiterar el compromiso de los Estados Miembros en relación con el estado de derecho en los planos nacional e internacional.
Самым последним результатом осуществления Совместного стратегического плана является решение об оказании поддержки государствам- членам в проведении мероприятия высокого уровня Генеральной Ассамблеи с целью подтвердить приверженность государств- членов принципам верховенства права на национальном и международном уровнях.
en primer lugar, reiterar el compromiso de Chile con el proceso de estabilización en Haití.
я прежде всего также хотел бы подтвердить приверженность Чили процессу стабилизации в Гаити.
el Día Internacional de la Mujer el 8 de marzo, para reiterar el compromiso del Gobierno con el desarrollo de la mujer
8 марта- Международный женский день, что подтверждает приверженность правительства цели улучшения положения женщин
Para concluir mi declaración, quisiera reiterar el compromiso de mi país con el Programa de Acción,
Deseo reiterar el compromiso de mi país a cooperar plenamente con la comunidad internacional para combatir ese flagelo, que repercute directa
Я хотел бы вновь подтвердить приверженность моей страны обеспечению всестороннего сотрудничества с международным сообществом в целях борьбы с бедствием терроризма,
Deseo reiterar el compromiso del Líbano con el cumplimiento de las aspiraciones legítimas del pueblo palestino
Я хотел бы вновь подтвердить приверженность Ливана в том, что касается удовлетворения законных стремлений палестинского народа
Para concluir, permítaseme reiterar el compromiso de Sierra Leona con los objetivos de la Nueva Alianza para el Desarrollo de África:
В заключение позвольте мне вновь подтвердить приверженность Сьерра-Леоне делу осуществления задач НЕПАД: укреплению благого управления,
quisiera reiterar el compromiso de Indonesia con la eliminación del robo a mano armada
я хотел бы еще раз заявить о приверженности Индонезии пресечению вооруженного разбоя и пиратства в открытых морях,
quiero reiterar el compromiso de mi país con el mantenimiento de la paz
хотелось бы вновь подтвердить приверженность нашей страны поддержанию международного мира
deseo reiterar el compromiso de mi Gobierno de seguir cooperando cabalmente con las Naciones Unidas
я хотел бы вновь подтвердить приверженность моего правительства продолжению своего всестороннего сотрудничества с Организацией Объединенных Наций
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文