relativas a la financiaciónrelacionadas con la financiaciónen relación con la financiación
связанных с финансированием
relacionadas con la financiaciónrelativas a la financiaciónrelacionados con el financiamientovinculados a la financiaciónen relación con la financiaciónentraña la financiación
sobre la financiaciónsobre finanzassobre cuestiones relacionadas con la financiaciónsobre financiamientosobre cuestiones financierason fundingon financing
relativas a la financiaciónrelacionadas con la financiaciónen relación con la financiaciónrelativas al financiamiento
касающимся финансирования
relacionadas con la financiaciónrelativas a la financiación
касающимися финансирования
relativas a la financiaciónrelacionados con la financiación
связанные с финансированием
relacionadas con la financiaciónrelativas a la financiaciónvinculadas con la financiaciónrelacionados con los recursosasociadas con la financiación
отношении финансирования
relación con la financiaciónrespecta a la financiaciónrelativa a la financiaciónreferente a la financiación
Примеры использования
Relativas a la financiación
на Испанском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Political
Colloquial
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
En el marco de ese mismo examen se presentó una serie de recomendaciones relativas a la financiación y la presupuestación que, en caso de ser adoptadas,
В ходе того же коллегиального обзора был выработан ряд рекомендаций в отношении финансирования и составления бюджета,
En los párrafos 20 a 22 de su informe, el Secretario General propone una serie de medidas relativas a la financiación del pasivo actual y futuro de otras entidades de las Naciones Unidas correspondiente
В пунктах 20- 22 своего доклада Генеральный секретарь предлагает ввести ряд мер, связанных с финансированием нынешних и будущих обязательств по плану медицинского страхования после выхода в отставку,
Por ello hay que aplicar sin demora las decisiones relativas a la financiación y al mandato del Fondo para el Medio Ambiente Mundial,
Поэтому решения, касающиеся финансирования и мандата Глобального экологического фонда, должны быть выполнены незамедлительно,
Sin embargo, la demora en la instalación de la nueva Comisión ha ocasionado el aplazamiento de todas las decisiones relativas a la financiación, la revisión del censo electoral,
Однако задержки с началом работы НСИК в новом составе привели к задержке всех соответствующих решений в отношении финансирования, пересмотра списков избирателей,
seminarios y demás actividades relativas a la financiación para el desarrollo, incluidas las instituciones financieras
семинаров и других мероприятий по вопросам финансирования развития, включая международные и региональные финансовые
También sería útil revisar las disposiciones del Fondo Común para los Productos Básicos relativas a la financiación de las medidas a favor del desarrollo y al fomento de la estabilidad del mercado, habida cuenta de la nueva situación de éste.
В свете новой рыночной ситуации было бы полезно также пересмотреть положения Общего фонда для сырьевых товаров, касающиеся финансирования мер в области развития и поощрения стабильности рынков.
incluidas las decisiones relativas a la financiación de la infraestructura.
в том числе решений, связанных с финансированием инфраструктуры.
Este cambio en las políticas de las partes interesadas relativas a la financiación de las TIC se produjo al mismo tiempo que se llegó a una mayor comprensión de la importancia fundamental de crear un entorno propicio para las TIC.
Это изменение в политике заинтересованных сторон в отношении финансирования ИКТ сопровождалось все более четким осознанием решающего значения создания благоприятной для развития ИКТ обстановки.
en particular lasrelativas a la financiación para el desarrollo y el desarrollo sostenible.
в частности по вопросам финансирования развития и устойчивого развития.
En nombre del Secretario General, el Alto Comisionado para los Derechos Humanos ha aprobado recomendaciones formuladas por la Junta de Síndicos del Fondo relativas a la financiación de 106 proyectos y subproyectos en 60 países.
От имени Генерального секретаря Верховный комиссар по правам человека утвердил рекомендации Совета попечителей Фонда в отношении финансирования 106 проектов и подпроектов в 60 странах.
que no se haya aplicado el procedimiento normal de adoptar por consenso las resoluciones relativas a la financiación de las operaciones de mantenimiento de la paz.
пришлось прибегнуть к процедуре голосования в нарушение нормальной процедуры, согласно которой резолюции, касающиеся финансирования операций по поддержанию мира, принимаются консенсусом.
en particular lasrelativas a la financiación exterior(Alemania);
в частности в отношении иностранного финансирования( Германия);
políticas complejas relativas a la financiación del desarrollo sostenible
De hecho, un importante obstáculo permanente para los esfuerzos generales de la transición es la falta de progresos logrados por los Estados Miembros en lo que respecta a las conclusiones convenidas relativas a la financiación de la transición.
По сути, одним из основных постоянных факторов, негативно влияющих на общие усилия в переходный период, является отсутствие прогресса в осуществлении государствами- членами Согласованных выводов в отношении финансированияв переходный период.
El Comité Mixto apoyó la recomendación del Secretario/Director General de que las decisiones relativas a la financiación del seguro médico después de la separación del servicio se guiaran por el enfoque que pudieran adoptar las Naciones Unidas;
Правление поддержало рекомендацию секретаря/ ГАС о том, что при принятии решений, касающихся финансирования обязательств по медицинскому страхованию после выхода в отставку, следует руководствоваться подходом, который может быть применен Организацией Объединенных Наций;
financiación del terrorismo o incluida en la lista del Comité contra el Terrorismo del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas de conformidad con las resoluciones relativas a la financiación de actos de terrorismo;
признанных виновными в финансировании терроризма или фигурирующими в перечне Контртеррористического комитета Совета Безопасности Организации Объединенных Наций согласно резолюциям, касающимся финансирования террористических актов;
Las cuestiones relativas a la financiación de las operaciones de mantenimiento de la paz también preocupan a Bulgaria, que se suma
Вопросы, связанные с финансированием операций по поддержанию мира, также являются предметом озабоченности для Болгарии,
El Comité acogió con beneplácito el pedido de la Asamblea General a los Estados partes para que aceleren sus procedimientos internos de ratificación de las enmiendas al párrafo 6 del artículo 8 de la Convención, relativas a la financiación del Comité.
Комитет приветствовал просьбу Генеральной Ассамблеи к государствам- участникам ускорить их национальные процедуры в связи с ратификацией поправок к пункту 6 статьи 8 Конвенции, касающихся финансирования Комитета.
de las nueve recomendaciones especiales de este mismo Grupo relativas a la financiación del terrorismo.
40 рекомендаций ЦГФМ или 9 специальных рекомендаций ЦГФМ, касающихся финансирования терроризма.
Los países nórdicos habrían celebrado que se lograra un acuerdo sobre las propuestas del Secretario General relativas a la financiación de puestos adicionales en el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz con cargo al presupuesto ordinario.
Страны Северной Европы приветствовали тот факт, что было достигнуто согласие в отношении предложений Генерального секретаря, касающихся финансирования дополнительных должностей в Департаменте операций по поддержанию мира из средств регулярного бюджета.
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文