REPARTIENDO - перевод на Русском

раздавая
repartir
dar
distribuir
entregar
regalar
распределения
distribución
asignación
prorrateo
distribuir
asignar
reparto
división
repartición
распределить
prorratear
distribuir
asignar
repartir
dividir
compartir
distribución
asignación
desembolse
para el prorrateo
раздавать
repartir
dar
distribuir
entregar
regalar
раздавал
repartir
dar
distribuir
entregar
regalar
раздавала
repartir
dar
distribuir
entregar
regalar

Примеры использования Repartiendo на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Yo siempre era la mamá mala, repartiendo zanahorias y castigos.
Я была" мамой- плохим парнем", раздавала кнуты и пряники
con el pastor Ted repartiendo caramelos entre renacuajos.
пастором Тэдом, раздавать конфеты глупым детям.
Muchas chicas jóvenes, y un hombre repartiendo panfletos de la Biblia,
Много девушек, и человек, раздававший библейские брошюры,
sitios públicos repartiendo los llaveros, sin molestar a nadie,
публичные места, раздают брелоки, никого не беспокоя
En diciembre de 2006, el fideicomisario liquidó el fondo repartiendo los activos subyacentes entre Americans for UNFPA y el UNFPA.
В декабре 2006 года попечитель, окончательно закрывая этот частный доверительный фонд, распределил активы фонда между организацией<< Американцы в поддержку ЮНФПА>> и ЮНФПА.
Una semana después, un viajero nos contó que personalmente vio a los Coya repartiendo piezas del proyector.
Неделю спустя один путешественник сказал, что он лично видел как Койя раздавали части проектора.
Estaba hablando con la Pezones y acabé repartiendo volantes vestido de ballena.
тут болтал с Сосками, а сейчас в костюме Кита раздаю флайеры.
Se está paseando con una radio, sirviéndonos bebidas haciendo que nos sintamos cómodos, repartiendo sombreros.
Ходит тут с бумбоксом, разносит напитки, удовлетворяет наши желания, приносит нам шляпы.
No sería ni apropiado ni práctico intentar trasladar ese marco a la protección de la atmósfera repartiendo la atmósfera entre jurisdicciones estatales.
Было бы неуместно и непрактично пытаться распространить такой же режим на охрану атмосферы посредством передачи юрисдикции над атмосферой государствам.
que te veas repartiendo la ropa interior de James Franco durante el resto de tu vida.
не хочешь доставлять нижнее белье Джеймсу Франко до конца своей жизни.
encontraron a Billy repartiendo esos panfletos en las calles.
они нашли Билли распространяющего эти брошюры по улицам.
no repartiendo desde el gobierno una tajada extra del pastel.
не за счет дополнительно выданного государством« куска пирога».
quiero a sus hombres en la calle.-Repartiendo el correo hoy mismo.
ваши люди вышли на улицы, доставляя сегодняшнюю почту.
Un poco mas repartiendo, un poco menos no repartiendo.
немного побольше раздач, и немного поменьше не раздач.
siguió visitando los lugares de detención y recogiendo y repartiendo mensajes enviados por intermedio de la Cruz Roja por miembros de familias separadas.
продолжал посещать места содержания под стражей и собирать и распространять между членами разделенных семей сообщения Красного Креста.
Pero todas estas cosas las realiza el único y el mismo Espíritu, repartiendo a cada uno en particular como él designa.
Все же сие производит один и тот же Дух, разделяя каждому особо, как Ему угодно.
reconoció que muchas situaciones podrían mitigarse repartiendo la carga entre los países miembros de la Unión Europea.
остроту многих ситуаций можно было бы уменьшить путем распределения бремени между членами Европейского союза.
centro de producción repartiendo las actividades de valor añadido entre los distintos miembros.
единую хозяйственную единицу, распределяя различные звенья производственной цепочки между ее составляющими.
La versión íntegra se está repartiendo en el Salón del Consejo.
полный текст которого сейчас распространяется в зале Совета.
las fuerzas títeres conservadoras han seguido repartiendo folletos.
согласились прекратить порочить другую сторону, они продолжают разбрасывать листовки.
Результатов: 53, Время: 0.0787

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский