РАЗДАВАТЬ - перевод на Испанском

repartir
раздавать
распределение
распределять
разделить
раздачи
поделили
dar
поблагодарить
уделять
дар
сказать
подарить
по-испански
послужить
вести
дать
предоставить
distribuir
распространение
распространять
распределять
распределение
разослать
раздачи
раздавать
рассылки
entregar
передать
доставить
передачи
доставки
сдать
поставить
отдать
выдать
поставки
представить
regalar
подарить
отдать
раздавать
купить
repartiendo
раздавать
распределение
распределять
разделить
раздачи
поделили
entregando
передать
доставить
передачи
доставки
сдать
поставить
отдать
выдать
поставки
представить

Примеры использования Раздавать на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Раздавать помощь, отстреливаться, раздавать помощь, отстреливаться.
Repartiendo ayuda, disparando de vuelta, repartiendo ayuda, disparando de vuelta.
Ладно, поехали в клуб раздавать чаевые.
Muy bien, vamos al club a repartir propinas.
Вы разве не можете раздавать аспирин сами?
¿Puedes dar las aspirinas? Yo haré el papeleo?
Ездить из города в город, раздавать призы.
Conduciendo de ciudad en ciudad entregando premios.
Мы можем нарядиться и раздавать сладости.
Podemos vestirnos y repartir caramelos.
Вы последний человек на свете, которому стоит раздавать романтические советы.
Tu eres realmente la última persona que debería dar un consejo de amor.
Линдси, ты будешь помогать мне раздавать сладости?
Lindsay,¿tú te quedas para repartir dulces conmigo, no?
Мне нельзя раздавать антибиотики.
No me permiten dar antibióticos.
Все перестали раздавать конфеты.
Todos han dejado de dar dulces.
Но Вы не можете это раздавать здесь. Извините.
No puedes repartir estos aquí, lo siento.
Как вы думаете, правительство должно раздавать подачки?".
¿Cree que el gobierno debe dar cupones?".
Я думала Клод сможет раздавать программки.
Pensé que Claude podría repartir programas.
Так я теперь могу раздавать приказы?
Vaya. Entonces,¿ahora puedo dar órdenes?
Завтра я тебе помогу раздавать листовки.
Te acompañaré mañana por la noche a repartir folletos, te lo prometo.
Тогда ты должен знать, что я не должен раздавать советы об отношениях.
Entonces sabes que no debería dar consejos sobre relaciones a nadie.
Тебе раздавать, Бекки.
Tu repartes, Becky.
Я не боюсь раздавать свой вес там и тут.
No me da miedo usar todo mi peso.
Ты прекратишь раздавать приказы.
Acabarás dando órdenes.
Потому что они просто обязаны были раздавать презервативы для мозга в вестибюле.
Porque deberían haber dado protección cerebral a la entrada.
Ты же должен быть в Панаме, раздавать слуховые аппараты?
Se supone que deberias estar dando aparatos auditivos en Panama?
Результатов: 134, Время: 0.2984

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский