RESPONDE A LAS PREGUNTAS - перевод на Русском

ответил на вопросы
respondió a las preguntas
respondió a las cuestiones
contestó a las preguntas
respondió a los interrogantes
ответы на вопросы
respuestas a las preguntas
respuesta a las cuestiones
responder a las preguntas
respuestas a los interrogantes
responder a las cuestiones
отвечает на вопросы
responde a las preguntas
contestando preguntas
ответила на вопросы
respondió a las preguntas
respondió a las cuestiones
contestó a las preguntas
отвечая на вопросы
en respuesta a las preguntas
respondiendo a las preguntas
contestando a las preguntas
respondiendo a las cuestiones
en respuesta a las cuestiones

Примеры использования Responde a las preguntas на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Quizá la delegación podría responder a esta importante pregunta al mismo tiempo que responde a las preguntas del Sr. Ferrero Costa sobre el párrafo 76.
Возможно, делегация могла бы ответить на этот важный вопрос параллельно ответу на вопросы г-на Ферреро Косты относительно пункта 76.
Se creó un servicio de asistencia a los usuarios que responde a las preguntas por correo electrónico,
Создана справочная служба, предоставляющая ответы по электронной почте,
En la Sede, responde a las preguntas y peticiones de información del público en materia de descolonización distribuyendo folletos
В Центральных учреждениях в ответ на запросы общественности и просьбы о предоставлении информации о деколонизации он распространяет публикации,
El Presidente de la Junta de Auditores formula una declaración final y responde a las preguntas que se han planteado.
Председатель Комиссии ревизоров сделал заключительное заявление и ответил на вопросы.
El Sr. SIAL(Pakistán) indica que el documento distribuido en sesión no responde a las preguntas que su delegación hizo en las dos sesiones anteriores.
Г-н СИАЛ( Пакистан) указывает, что в документе, распространенном среди участников заседания, нет ответов на вопросы, заданные его делегацией на двух предыдущих заседаниях.
El Coordinador Ejecutivo de la secretaría de la Coordinación de la Financiación del Desarrollo responde a las preguntas que se le han formulado.
Исполнительный координатор Секретариата по финансированию развития ответил на заданные вопросы.
El Presidente formula una declaración y también responde a las preguntas planteadas por los representantes de Venezuela(en nombre del Grupo de los 77
Председатель выступил с заявлением, а также ответил на вопросы, поднятые представителями Венесуэлы( от имени Группы 77 и Китая)
El Presidente del Comité de Derechos Humanos formula una declaración introductoria y responde a las preguntas y observaciones formuladas por los representantes de Liechtenstein,
Председатель Комитета по правам человека сделал вступительное заявление и ответил на вопросы и комментарии представителей Лихтенштейна,
El Sr. RAZINGUE(Gabón) responde a las preguntas formuladas en relación con el apartado k de la lista,
Г-н РАЗИНГЕ( Габон) отвечает на вопросы по пункту m перечня, который касается принятых
La Presidenta del Comité sobre los Derechos de las Personas con Discapacidad formula una declaración introductoria y responde a las preguntas y observaciones formuladas por los representantes del Sudán, Chile, la Unión Europea y México.
Председатель Комитета по правам инвалидов сделал вступительное заявление и ответил на вопросы и комментарии представителей Судана, Чили, Европейского союза и Мексики.
El Sr. CHARPENTIER(Francia) responde a las preguntas acerca de la difusión de información sobre el Pacto
Г-н ШАРПАНТЬЕ( Франция) отвечает на вопросы, касающиеся распространения информации о Пакте
La Presidenta del Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer responde a las preguntas y observaciones formuladas por los representantes del Reino Unido,
Председатель Комитета по ликвидации дискриминации в отношении женщин( КЛДОЖ) ответила на вопросы и замечания представителей Соединенного Королевства, Европейского союза,
La Experta Independiente sobre cuestiones de las minorías formula una declaración introductoria y responde a las preguntas y observaciones formuladas por los representantes de Noruega,
Независимый эксперт во вопросам меньшинств сделал вступительное заявление и ответил на вопросы и комментарии представителей Норвегии,
La Sra. Sekaggya(Relatora Especial sobre la situación de los defensores de los derechos humanos), que responde a las preguntas, dice que la Declaración contiene respuestas a muchas de las cuestiones que se han planteado.
Г-жа Секаггия( Специальный докладчик по вопросу о положении правозащитников), отвечая на вопросы, говорит, что в Декларации содержатся ответы на многие из поставленных вопросов..
Formula también una declaración introductoria la Representante Especial del Secretario General sobre la violencia contra los niños, quien responde a las preguntas y observaciones de los representantes de Jordania,
Вступительное заявление сделала также Специальный представитель Генерального секретаря по вопросу о насилии в отношении детей, которая ответила на вопросы и комментарии представителей Иордании,
Responde a las preguntas de los Estados partes, y a solicitud de estos les ofrece orientación con respecto a la forma de elaborar sus informaciones sobre
Отвечает на вопросы и по соответствующему запросу предоставляет государствам- участникам рекомендации относительно составления их представлений по МД,
quien posteriormente responde a las preguntas y observaciones formuladas por los representantes del Brasil,
который затем ответил на вопросы и замечания представителей Бразилии, Российской Федерации,
El Sr. Smerdel(Croacia) responde a las preguntas primera a tercera de la lista de cuestiones(CCPR/C/71/L/HRV) y dice que en la Constitución se aplica el
Гн Смердель( Хорватия), отвечая на вопросы 1- 3, содержащиеся в перечне вопросов( CCPR/ C/ 71/ L/ HRV),
abogados realiza una exposición y responde a las preguntas y observaciones formuladas por los representantes de Maldivas,
адвокатов выступила с тематическим докладом и ответила на вопросы и замечания представителей Мальдивских Островов,
El Sr. Deng(Representante del Secretario General sobre los desplazados internos) responde a las preguntas de varias delegaciones sobre su informe(A/58/393), empezando por el Sudán.
Г-н Денг( Представитель Генерального секретаря Организации Объединенных Наций по вопросу о перемещенных внутри страны лицах) отвечает на вопросы многих делегаций по своему докладу A/ 58/ 393 и начинает с Судана.
Результатов: 198, Время: 0.0484

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский