SALUD Y DESARROLLO - перевод на Русском

здравоохранение и развитие
la salud y el desarrollo
a la salud y al desarrollo
здравоохранения и развития
la salud y el desarrollo
a la salud y al desarrollo
здравоохранению и развитию
la salud y el desarrollo
a la salud y al desarrollo
здравоохранением и развитием
la salud y el desarrollo
a la salud y al desarrollo
здоровью и развитию
salud y el desarrollo

Примеры использования Salud y desarrollo на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
los efectos que su detención tenía para su salud y desarrollo.
воздействии тюремного заключения на их здоровье и развитие.
Ofrecía noticias frecuentes sobre su salud y desarrollo, así como fotografías y vídeos exclusivos.
На этом сайте имели место частые обновления информации о ее здоровье и развитии, а также выкладывались эксклюзивные фотографии и видео.
Subcomité de Salud y Desarrollo: informe del Subcomité;
Подкомитет по здравоохранению и развитию: доклад Подкомитета;
a la recreación y la importancia fundamental de estas actividades para su bienestar, salud y desarrollo son aspectos poco entendidos y subestimados.
недооценивается право детей участвовать в играх и развлечениях, а также основополагающее значение такого рода занятий для их благосостояния, здоровья и развития.
En especial el Comité se muestra preocupado por la desaparición del Programa Mujer, Salud y Desarrollo.
Особенно Комитет обеспокоен упразднением программы<< Женщины, здоровье и развитие>>
Los adolescentes tienen derecho a acceder a información adecuada que sea esencial para su salud y desarrollo así como para su capacidad de tener una participación significativa en la sociedad.
Подростки имеют право на доступ к надлежащей информации, имеющей важное значение для их здоровья и развития, а также для их способности реально участвовать в жизни общества.
El Comité recomienda que el Estado Parte, teniendo presente la Observación general Nº 4(2003) sobre salud y desarrollo de los adolescentes.
Комитет рекомендует государству- участнику с учетом замечания общего порядка№ 4( 2003 год) о здоровье и развитии подростков.
El Comité exhorta al Estado parte a que considere la posibilidad de reanudar el Programa Mujer, Salud y Desarrollo.
Комитет призывает государство- участник рассмотреть возможность возобновления программы<< Женщины, здоровье и развитие>>
programación de su propia salud y desarrollo;
укреплении своего собственного здоровья и развития;
a las actividades recreativas para su bienestar, salud y desarrollo.
развлечениях для их благополучия, здоровья и развития.
La crisis económica y financiera mundial amenaza con revertir decenios de inversión en salud y desarrollo social.
Глобальный финансово- экономический кризис угрожает свести на нет достигнутые за несколько десятков лет успехи в области инвестиций в развитие здравоохранения и человеческого потенциала.
La OMS está formulando una nueva estrategia que se ocupa expresamente de los vínculos entre salud y desarrollo humano.
Ответом ВОЗ стало создание новой стратегии, в рамках которой конкретно рассматриваются связи между развитием здравоохранения и развитием людских ресурсов.
Estímulo a la formación de consejos locales de salud y desarrollo de experiencias demostrativas de organización
Содействие образованию местных советов по охране здоровья и разработка экспериментальных моделей организации
Atender a las necesidades de salud y desarrollo de los niños a partir de los 10 años de edad.
Учет потребностей детей в области охраны здоровья и развития в течение вторых десяти лет их жизни.
También la salud y desarrollo de los pequeños se sigue en observaciones periódicas en las clínicas infantiles,
Состояние здоровья и развития детей младшего возраста регулярно проверяется в педиатрических клиниках,
Hay que seguir trabajando para aprovechar al máximo las sinergias y los efectos de los programas de lucha contra el VIH y otros programas más amplios de salud y desarrollo.
Надо продолжать добиваться максимального синергизма между программами по борьбе с ВИЧ и программами в области развития и здравоохранения в целом.
situaciones frágiles después de un conflicto, así como historias alentadoras sobre derechos humanos, salud y desarrollo.
также воодушевляющие сюжеты по тематике прав человека, охраны здоровья и развития.
Uno de sus objetivos declarados es mancomunar esfuerzos a nivel mundial para que esas personas puedan beneficiarse de las iniciativas de salud y desarrollo.
Одна из провозглашенных в резолюции целей состояла в том, чтобы обеспечить согласованную глобальную деятельность и включить эту массу людей в основное русло инициатив в области здравоохранения и развития.
estado de derecho, salud y desarrollo humano;
верховенства права, охраны здоровья и развития человека;
Este dinero puede gastarse mejor en educación, salud y desarrollo humano y económico.
Эти деньги можно с большей пользой потратить на образование и здравоохранение и на цели развития людских ресурсов и экономического развития.
Результатов: 140, Время: 0.0798

Salud y desarrollo на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский