SE ACELERE - перевод на Русском

ускорить
acelerar
agilizar
apresurar
la aceleración
ускорения
acelerar
aceleración
agilizar
agilización
impulsar
rápida
ускоренного
acelerado
rápido
agilizar
aceleración
expedito
accelerated
abreviado
ускорение
acelerar
aceleración
agilizar
agilización
impulsar
rápida
ускорению
acelerar
aceleración
agilizar
agilización
impulsar
rápida
ускорении
acelerar
aceleración
agilizar
agilización
impulsar
rápida
активизировать
intensificar
redoblar
reforzar
aumentar
fortalecer
redoble
acelerar
mejorar
mayor
incrementar

Примеры использования Se acelere на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Está previsto que la inversión empresarial se acelere en 1997 pese a un aumento de los tipos de interés, ya que las perspectivas de
В 1997 году ожидается ускорение темпов капиталовложений предприятий, несмотря на рост процентных ставок,
A menos que se acelere ese proceso, el tiempo necesario para examinar los casos supondrá un nuevo retraso en la fecha del referéndum.
Если этот процесс не ускорить, то с учетом времени, необходимого для пересмотра этих дел, дата референдума будет перенесена на еще более поздние сроки.
se espera que el crecimiento general se acelere a un 3,5% este año,
общий рост в этом году ускорится до 3, 5%, с 2,
El Subcomité recomienda que se acelere el proceso y que la ley entre en vigor lo antes posible.
ППП рекомендует ускорить этот процесс и обеспечить вступление закона в силу в самое ближайшее время.
Es probable que ambas actividades adquie-ran una mayor importancia a medida que se acelere el desarme nuclear
Значение обеих задач будет в одинаковой степени возрастать по мере ускорения процесса ядерного разоружения
El orador desea que el proceso de contratación se acelere y que esté diseñado de tal forma que atraiga a funcionarios jóvenes.
Оратор желает, чтобы процесс набора на службу был ускорен и разрабатывался с учетом необходимости привлекать молодые кадры.
el crecimiento en la representación de las mujeres se acelere significativamente, el objetivo de la paridad sigue siendo difícil de alcanzar.
рост представленности женщин не будет существенно ускорен, цель достижения гендерного баланса вряд ли будет достигнута.
Las comunidades locales deben ser capaces de ayudarse a sí mismas a medida que se acelere el crecimiento económico.
Местные общины должны иметь возможности для самостоятельного улучшения своего положения по мере ускорения экономического роста.
Se acelere la ejecución de los proyectos para asegurar reembolsos rápidos al Fondo General.
Осуществление проектов, финансируемых за счет обещанного взноса Саудовской Аравии, должно быть ускорено, с тем чтобы обеспечить быстрые возмещения общему фонду.
Con el tiempo invertido, es lógico pensar que este mismo fenómeno puede causar que el tiempo se acelere.
В реверсивном времени, как можно заключить тот же феномен может быть причиной ускорения времени.
Esperamos que nuestra cooperación continúe mejorando y que se acelere el proceso de revelación de los hechos.
Мы надеемся, что наше сотрудничество будет и далее укрепляться, а процесс рассекречивания информации ускорится.
esperamos que su aplicación se acelere en las próximas semanas.
что его реализация ускорится в предстоящие недели.
La labor encaminada a eliminar las SAO no se completará a menos que se acelere la ratificación y se proceda a la plena aplicación de todas las enmiendas del Protocolo de Montreal.
Работа по ликвидации всех ОРВ не сможет быть завершена, если не будет ускорена и полностью осуществлена ратификация различных поправок к Монреальскому протоколу.
expresamos la esperanza de que se acelere el proceso.
выражаем надежду на ускорение этого процесса.
continúe la reforma política y se acelere el crecimiento económico.
политическая реформа будет продолжаться, а экономический рост‑ ускоряться.
y exhortar que se acelere su puesta en práctica.
обратиться с призывом ускорить процесс их осуществления.
La actual situación internacional respecto de este tema crucial exige que se acelere y se mantenga la moratoria a los ensayos nucleares.
Нынешняя международная обстановка в этой весьма важной области требует ускорения этого процесса и сохранения моратория на ядерные испытания.
de países en desarrollo se internacionalizan, es previsible que esta tendencia continúe y posiblemente se acelere.
развивающихся стран можно ожидать, что эта тенденция сохранится и, возможно, ускорится.
esperamos que como corolario se acelere el impulso para un arreglo amplio del conflicto en el Oriente Medio.
что в результате ускорится поступательное движение в направлении всеобъемлющего урегулирования ближневосточного конфликта.
debe defenderse a los grupos vulnerables contra el proceso de exclusión que puede cobrar fuerza a medida que se acelere el crecimiento económico.
уязвимые группы необходимо защищать от процесса маргинализации, который может развиваться по мере ускорения экономического роста.
Результатов: 192, Время: 0.0655

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский