SE AJUSTA A LAS DIRECTRICES - перевод на Русском

соответствует руководящим принципам
se ajusta a las directrices
de conformidad con las directrices
se ciñe a las directrices
cumplen las directrices
se ajusta a los principios rectores
se ajuste a las directrices
в соответствии с руководящими принципами
de conformidad con las directrices
con arreglo a las directrices
de conformidad con los principios rectores
en consonancia con las directrices
se ajusta a las directrices
en consonancia con los principios rectores
con arreglo a los principios rectores
en cumplimiento de las directrices
de conformidad con las orientaciones
en el marco de las directrices
отвечает требованиям руководящих принципов
соответствии с рекомендациями
conformidad con las recomendaciones
consonancia con las recomendaciones
cumplimiento de las recomendaciones
armonía con las recomendaciones
con arreglo a las recomendaciones
conformidad con lo recomendado
de conformidad con las directrices
concordancia con las recomendaciones
acordes con las recomendaciones
se ajusta a las directrices

Примеры использования Se ajusta a las directrices на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
El Comité acoge con agrado la presentación del tercer informe periódico del Estado Parte, que se ajusta a las directrices para la presentación de informes, y las respuestas presentadas por escrito a su lista de cuestiones(CRC/C/MEX/Q/3).
Комитет приветствует представление государством- участником третьего периодического доклада, который подготовлен в соответствии с руководящими принципами, и письменных ответов на его перечень вопросов( CRC/ C/ MEX/ Q/ 3).
El Comité reconoce la calidad del informe del Estado Parte, que se ajusta a las directrices del Comité relativas a la presentación de informes
Комитет отмечает качество доклада государства- участника, который соответствует руководящим принципам Комитета и содержит ответы на вызвавшие озабоченность вопросы
El Comité celebra la presentación por el Estado Parte de su informe inicial, que se ajusta a las directrices para la presentación de informes, pero lamenta que se le haya
Комитет приветствует представление государством- участником первоначального доклада, который был подготовлен в соответствии с руководящими принципами, касающимися представления докладов,
El Comité acoge con beneplácito la presentación del informe inicial de Kenya, que se ajusta a las directrices generales del Comité para la preparación de los informes iniciales,
( 2) Комитет приветствует представление первоначального доклада Кении, который соответствует руководящим принципам подготовки первоначальных докладов Комитета, но с сожалением отмечает,
El Comité acoge con beneplácito la presentación del informe inicial de Uganda, que se ajusta a las directrices del Comité,
Комитет приветствует представление первоначального доклада Уганды, который соответствует руководящим принципам Комитета, но сожалеет о том, что этот доклад был
El Comité acoge favorablemente el informe presentado por Nueva Zelandia, que se ajusta a las directrices sobre presentación de informes,
Комитет приветствует представленный Новой Зеландией доклад, который был подготовлен в соответствии с руководящими принципами, касающимися представления докладов,
El Comité acoge con satisfacción el informe del Estado parte, que se ajusta a las directrices del Comité para la presentación de informes, así como las observaciones formuladas por escrito
Комитет приветствует доклад государства- участника, который соответствует руководящим принципам Комитета, касающимся представления докладов, а также письменные замечания по перечню тем
a que el formato no se ajusta a las directrices del Comité.
доклад не был подготовлен в строгом соответствии с руководящими принципами Комитета.
El Comité manifiesta su reconocimiento al Estado Parte por la presentación de su informe, que se ajusta a las directrices del Comité respecto de la forma
Комитет выражает признательность государству- участнику за представление им своего доклада, который соответствует руководящим принципам Комитета в отношении содержания
El Comité manifiesta su satisfacción por el hecho de que el Estado Parte haya presentado puntualmente su tercer informe periódico, que se ajusta a las directrices relativas a la forma
Комитет выражает свое удовлетворение по поводу того, что правительство Беларуси своевременно представило свой третий периодический доклад, который был подготовлен в соответствии с руководящими принципами, касающимися формы
el orador expresa su convicción de que el proyecto de resolución se ajusta a las Directrices.
он убежден в том, что данный проект резолюции соответствует руководящим принципам.
La Sra. Feng Cui dice que reconoce el hecho de que el Gobierno de Burundi ha superado grandes dificultades para preparar su informe, que se ajusta a las directrices del Comité, y que ha enviado a una delegación de alto nivel para que presente el informe al Comité.
Гжа Фен Куи высоко оценивает тот факт, что правительство Бурунди преодолело существенные трудности в подготовке доклада, который соответствует руководящим принципам Комитета, и что оно направило делегацию высокого уровня для представления доклада Комитету.
otra información recibida de Estados Miembros hasta la fecha no se ajusta a las directrices establecidas en el anexo II de la resolución 1997/22 del Consejo.
полученные до настоящего времени от государств- членов, не соответствуют руководящим принципам, изложенным в приложении II к резолюции 1997/ 22 Совета.
El Comité agradece al Gobierno de Finlandia la presentación de su informe, que se ajusta a las directrices del Comité relativas a la forma y contenido de los informes de los Estados Partes.
Комитет выражает свое удовлетворение тем, что правительство Финляндии представило доклад, содержание и форма которого соответствуют руководящим принципам подготовки докладов государствами- участниками.
bien se presentó con tres años de retraso, se ajusta a las directrices relativas a la preparación de los informes periódicos de los Estados Partes.
был представлен с трехлетним опозданием, соответствует руководящим принципам подготовки периодических докладов государств- участников.
lleno de información y se ajusta a las directrices del Comité para la preparación de informes.
прямой характер и соответствует руководящим принципам Комитета по подготовке докладов.
El Comité encomia al Estado Parte por la puntual presentación del séptimo informe periódico, que se ajusta a las directrices establecidas por el Comité para la preparación de informes periódicos
Комитет воздает должное государству- участнику за своевременное представление седьмого периодического доклада, подготовленного в соответствии с руководящими указаниями Комитета по подготовке периодических докладов,
El Comité celebra la presentación del tercer informe periódico del Estado Parte, que se ajusta a las directrices para la presentación de informes
Комитет приветствует представление государством- участником третьего периодического доклада, подготовленного в соответствии с руководящими принципами представления докладов
El Comité acoge con satisfacción el informe inicial del Togo que, en parte, se ajusta a las directrices generales del Comité sobre la forma
Выражая удовлетворение в связи с представлением первоначального доклада Того, отчасти соответствующего руководящим указаниям Комитета относительно формы и содержания первоначальных докладов,
El presente documento se ajusta a las directrices generales relativas a la forma
Содержание настоящего доклада соответствует руководящим принципам в отношении формы
Результатов: 88, Время: 0.0659

Se ajusta a las directrices на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский